Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+6454, 摔
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6454

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +11, 14 strokes, cangjie input 手卜戈十 (QYIJ), four-corner 50043, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 449, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 12577
  • Dae Jaweon: page 800, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1949, character 4
  • Unihan data for U+6454

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声) : semantic (hand) + phonetic .

Etymology 1

simp. and trad.
alternative forms (sut) Hokkien

Pronunciation


Note:
  • sut - literary (“to eat quickly; to whip; tool for whipping; to glance quickly; to quickly shoot”);
  • siak/sak - vernacular (俗) (“to stumble; to fall; to beat”);
  • soai - vernacular (俗) (only in Mandarin words such as 摔打 and 摔跤).

Definitions

  1. to stumble; to lose one's balance; to fall
      ―  shuāi le yī jiāo  ―  to have had a fall
    眠床塗跤 [Hokkien, trad.]
    眠床涂跤 [Hokkien, simp.]
    tùi bîn-chhn̂g siak lo̍h thô͘-kha [Pe̍h-ōe-jī]
    to fall to the ground from the bed
  2. to plunge; to fall
    馬背下來 [MSC, trad.]
    马背下来 [MSC, simp.]
    Tā cóng mǎbèi shàng shuāi le xiàlái.
    He fell off a horse.
    飛機下來飞机下来  ―  Fēijī shuāi le xiàlái.  ―  The airplane plunged.
  3. to cause to fall and break
    小心杯子 [MSC, trad. and simp.]
    Wǒ bù xiǎoxīn bǎ bēizi shuāi le.
    I broke the cup accidentally.
    毋通 [Taiwanese Hokkien, trad. and simp.]
    The̍h hó, m̄-thang siak phòa. [Pe̍h-ōe-jī]
    Hold it well, don't drop and break it.
  4. to fling; to cast; to throw
    帽子桌子 [MSC, trad. and simp.]
    bǎ màozi wǎng zhuōzi shàng yī shuāi
    to throw one's cap onto the table
  5. to beat; to knock; to thresh (to remove anything attached)
    鞋底  ―  bǎ xiédǐ de ní shuāi shuāi  ―  to beat the mud off the bottom of one's shoes
    麥仔麦仔 [Hokkien]  ―  sut be̍h-á [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to thresh wheat
  6. (Hokkien) to eat quickly
    小妹猶未了了 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    小妹犹未了了 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    Sió-mōe to iáu-bōe chia̍h pòaⁿ chhùi--leh, lí tō sut liáu-liáu. [Pe̍h-ōe-jī]
    My sister hasn't even taken a bite yet, and you've gorged it all up.
  7. (Hokkien) to whip; to flog (with a whip, rod, etc.)
    警察流血流滴 [Taiwanese Hokkien, trad. and simp.]
    I hō͘ kéng-chhat sut kah lâu-hoeh-lâu-tih. [Pe̍h-ōe-jī]
    He was whipped by the police until he was bleeding.
  8. (Hokkien) whip; whisk
    [Hokkien]  ―  báng-sut [Pe̍h-ōe-jī]  ―  fly-whisk
  9. (Mainland China Hokkien) to glance quickly
    [Hokkien]  ―  sut-ba̍k [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to quickly glance at someone
  10. (Quanzhou and Xiamen Hokkien) to quickly shoot
    短銃短铳 [Hokkien]  ―  sut té-chhèng [Pe̍h-ōe-jī]  ―  to quickly shoot a pistol
Synonyms
  • (to fall):
  • (to fling):

Compounds

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms
𨄮
⿰𧾷相

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to siak above?”)

Pronunciation

Definitions

  1. (Hokkien) to throw down forcefully on the ground
    矸仔塗跤去了了 [Taiwanese Hokkien, trad.]
    矸仔涂跤去了了 [Taiwanese Hokkien, simp.]
    Kan-á siàng lo̍h thô͘-kha, tō khì-liáu-liáu ah. [Pe̍h-ōe-jī]
    If the bottle is thrown down forcefully on the ground, then it's done for.

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): しゅつ (shutsu)しゅち (shuchi)そつ (sotsu)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: suất, suốt

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.