Hello, you have come here looking for the meaning of the word
攸. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
攸, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
攸 in singular and plural. Everything you need to know about the word
攸 you have here. The definition of the word
攸 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
攸, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
攸 (Kangxi radical 66, 攴+3, 7 strokes, cangjie input 人中人大 (OLOK), four-corner 28240, composition ⿲亻丨攵)
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 468, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 13113
- Dae Jaweon: page 816, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 132, character 1
- Unihan data for U+6538
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
絛
|
*l̥ʰɯːw
|
窱
|
*ʔl'ɯːwʔ, *l̥ʰɯːws
|
蓧
|
*l̥ʰɯːw, *l'ɯːwɢ
|
條
|
*l'ɯːw
|
鋚
|
*l'ɯːw
|
鞗
|
*l'ɯːw
|
樤
|
*l'ɯːw
|
鰷
|
*l'ɯːw
|
莜
|
*l'ɯːws
|
翛
|
*slɯːw, *hljɯwɢ
|
筱
|
*slɯːwʔ
|
篠
|
*slɯːwʔ
|
修
|
*slɯw
|
脩
|
*slɯw
|
樇
|
*slɯw
|
滫
|
*slɯwʔ
|
悠
|
*lɯw
|
攸
|
*lɯw
|
浟
|
*lɯw
|
蓨
|
*l̥ʰɯːwɢ
|
滌
|
*l'ɯːwɢ
|
儵
|
*hljɯwɢ
|
倐
|
*hljɯwɢ
|
倏
|
*hljɯwɢ
|
虪
|
*hljɯwɢ
|
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 人 + 攴. On the version on bronzes, some dots were added, perhaps indicating drops of water (水). There are two possible explanations:
According to the first theory and the version on oracle bones, it represents a person warned by a hand holding a stick symbolizing authority or indicating a stick to threat and beat somebody. Hence, it indicates "warning" (e.g., to fix an unacceptable behaviour) and it's the original version of 修.
However, partly in accordance with the interpretation of Xu Shen and the versions on bronzes, the second theory posits that it represents the act of pouring water on a person's back to wash it off and perform a purification ceremony. The original meaning is preserved in 滌. See also 𥁕.
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
攸
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yōu
|
Middle Chinese
|
‹ yuw ›
|
Old Chinese
|
/*liw/
|
English
|
place where
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
攸
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
15480
|
Phonetic component
|
攸
|
Rime group
|
幽
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
猷
|
Old Chinese
|
/*lɯw/
|
Definitions
攸 (literary)
- place; place where
王在靈囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鳥鶴鶴。
王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。 - From: Mencius, c. 4th century BCE
- Wáng zài líng yòu, yōulù yōu fú, yōulù zhuózhuó, báiniǎo hèhè.
- The king was in the marvelous menagerie, the place where the does resided. The does were sleek, the white birds were glistening.
- what/that which is ; indicates the patient of the verb, synonym of 所 (suǒ)
- 四方攸同 ― sìfāng yōu tóng ― all is harmonious in the world
- 性命攸關/性命攸关 ― xìngmìng yōuguān ― a matter of life and death
- (ideophonic, of water) gently flowing
- 河水攸攸 ― héshuǐ yōuyōu ― the stream ebbs and flows
- (ideophonic) sprinting; quick
- 攸然而逝 ― yōurán ér shì ― past and gone
- (loanword, Taiwan) yocto- (SI unit prefix)
- alternative form of 悠 (yōu, “distant”)
Compounds
See also
SI prefix
|
Last
|
|
Next
|
介/仄
|
攸/幺
|
絨/柔 / 绒/柔
|
References
- “攸”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 , editor (2022), “攸”, in 莆仙方言文读字汇 (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 288.
Japanese
Kanji
攸
(Hyōgai kanji)
- relaxed, at ease
- place
Readings
Korean
Hanja
攸 • (yu) (hangeul 유, revised yu, McCune–Reischauer yu, Yale yu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
See also
Vietnamese
Han character
攸: Hán Nôm readings: du, đu
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.