Hello, you have come here looking for the meaning of the word
明白 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
明白 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
明白 in singular and plural. Everything you need to know about the word
明白 you have here. The definition of the word
明白 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
明白 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
clear; bright; to understand
clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty
white; empty; blank
white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous
simp. and trad. (明白 )
明
白
Literally: “clear and clean”.
Etymology
Attested in Zhuangzi ("clear and clean"), Chu Ci ("bright and clean"), Mozi ("to be evident, clear"), Tao Te Ching ("to know, to understand").
Pronunciation
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
明
白
Reading #
1/1
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
míng
bái
Middle Chinese
‹ mjæng ›
‹ bæk ›
Old Chinese
/*mraŋ/
/*bˁrak/
English
bright
white
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
明
白
Reading #
1/1
1/1
No.
9188
207
Phonetic component
明
白
Rime group
陽
鐸
Rime subdivision
0
0
Corresponding MC rime
明
白
Old Chinese
/*mraŋ/
/*braːɡ/
Verb
明白
to understand ; to know
等 你 長大 就 明白 了 。 [MSC , trad. ] 等 你 长大 就 明白 了 。 [MSC , simp. ] Děng nǐ zhǎngdà jiù míngbai le. You'll understand when you grow up.
我 講 的 話 你 明白 了 嗎 ? [MSC , trad. ] 我 讲 的 话 你 明白 了 吗 ? [MSC , simp. ] Wǒ jiǎng de huà nǐ míngbai le ma? Do you understand what I said?
你 在 想 什麼 ,我 心裡 全 明白 。 [MSC , trad. ] 你 在 想 什么 ,我 心里 全 明白 。 [MSC , simp. ] Nǐ zài xiǎng shénme, wǒ xīnli quán míngbai . I know for sure what you are thinking.
Usage notes
When used as a verb, 明白 (míngbai ) conveys an understanding of a meaning or a situation. To express an ability to understand a language, see 會說 / 会说 (huìshuō , “to be able to speak”), 聽懂 / 听懂 (tīngdǒng , “to understand by listening”) or 看懂 (kàndǒng , “to understand when reading”).
Synonyms
了解 ( liǎojiě ) 佔有 / 占有 ( zhànyǒu ) 分曉 / 分晓 ( fēnxiǎo ) 參悟 / 参悟 ( cānwù ) 悟 ( wù ) ( literary, or in compounds ) 懂 ( dǒng ) 懂得 ( dǒngde ) 打生 ( Wenzhounese ) 把握 ( bǎwò ) 掌握 ( zhǎngwò ) 明 ( ming4 ) ( Cantonese ) 明瞭 / 明了 ( míngliǎo ) 曉得 / 晓得 ( xiǎode ) 會悟 / 会悟 ( huìwù ) ( literary ) 洞悉 ( dòngxī ) 清亮 ( mainland China ) 清楚 熟似 ( Hokkien ) 熟悉 ( shúxī ) 熟稔 ( shúrěn ) ( literary ) 熟識 / 熟识 ( shúshí ) 理會 / 理会 ( lǐhuì ) 理解 ( lǐjiě ) 瞭悟 / 了悟 ( liǎowù ) ( literary ) 知影 ( Hokkien, Teochew ) 知悉 ( zhīxī ) ( literary ) 知曉 / 知晓 ( zhīxiǎo ) 知識 / 知识 ( zhīshí ) ( literary ) 知道 覺 / 觉 覺悟 / 觉悟 ( juéwù ) 覺醒 / 觉醒 ( juéxǐng ) 認識 / 认识 諳曉 / 谙晓 ( ānxiǎo ) ( literary ) 諳達 / 谙达 ( āndá ) ( literary ) 貫通 / 贯通 ( guàntōng ) 通曉 / 通晓 ( tōngxiǎo ) 通解 ( tōngjiě ) ( literary ) 通達 / 通达 ( tōngdá ) 達 / 达 ( literary, or in compounds ) 醒悟 ( xǐngwù ) 開悟 / 开悟 ( kāiwù ) ( literary ) 領悟 / 领悟 ( lǐngwù ) 領會 / 领会 ( lǐnghuì ) 領略 / 领略 ( lǐnglüè )
Adjective
明白
clear ; obvious ; evident
open ; explicit ; frank
sensible ; reasonable
Synonyms
分明 ( fēnmíng ) 分曉 / 分晓 ( fēnxiǎo ) 明瞭 / 明了 ( míngliǎo ) 明確 / 明确 ( míngquè ) 清晰 ( qīngxī ) 清朗 ( qīnglǎng ) 清楚 疏朗 ( shūlǎng ) ( literary ) 鮮明 / 鲜明 ( xiānmíng )
分明 ( fēnmíng ) 分曉 / 分晓 ( fēnxiǎo ) 明瞭 / 明了 ( míngliǎo ) 明確 / 明确 ( míngquè ) 清晰 ( qīngxī ) 清朗 ( qīnglǎng ) 清楚 疏朗 ( shūlǎng ) ( literary ) 鮮明 / 鲜明 ( xiānmíng )
See also
( not to be confused with ) 明日 (míngrì )
Derived terms
Descendants
→ White Hmong: meejpem
Japanese
Etymology 1
Pronunciation
Adjective
明( めい ) 白( はく ) • (meihaku ) -na (adnominal 明( めい ) 白( はく ) な ( meihaku na ) , adverbial 明( めい ) 白( はく ) に ( meihaku ni ) )
clear , obvious , plain , undeniable
明白( めいはく ) な安( あん ) 保( ぽ ) 理( り ) 決( けつ ) 議( ぎ ) 違( い ) 反( はん ) だ。Meihaku na anporiketsugīhan da.It is a clear violation of Security Council resolutions.
Inflection
Stem forms
Imperfective (未然形 )
明白だろ
めいはくだろ
meihaku daro
Continuative (連用形 )
明白で
めいはくで
meihaku de
Terminal (終止形 )
明白だ
めいはくだ
meihaku da
Attributive (連体形 )
明白な
めいはくな
meihaku na
Hypothetical (仮定形 )
明白なら
めいはくなら
meihaku nara
Imperative (命令形 )
明白であれ
めいはくであれ
meihaku de are
Key constructions
Informal negative
明白ではない 明白じゃない
めいはくではない めいはくじゃない
meihaku de wa nai meihaku ja nai
Informal past
明白だった
めいはくだった
meihaku datta
Informal negative past
明白ではなかった 明白じゃなかった
めいはくではなかった めいはくじゃなかった
meihaku de wa nakatta meihaku ja nakatta
Formal
明白です
めいはくです
meihaku desu
Formal negative
明白ではありません 明白じゃありません
めいはくではありません めいはくじゃありません
meihaku de wa arimasen meihaku ja arimasen
Formal past
明白でした
めいはくでした
meihaku deshita
Formal negative past
明白ではありませんでした 明白じゃありませんでした
めいはくではありませんでした めいはくじゃありませんでした
meihaku de wa arimasen deshita meihaku ja arimasen deshita
Conjunctive
明白で
めいはくで
meihaku de
Conditional
明白なら(ば)
めいはくなら(ば)
meihaku nara (ba)
Provisional
明白だったら
めいはくだったら
meihaku dattara
Volitional
明白だろう
めいはくだろう
meihaku darō
Adverbial
明白に
めいはくに
meihaku ni
Degree
明白さ
めいはくさ
meihakusa
Noun
明( めい ) 白( はく ) • (meihaku )
obviousness , undeniability
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 明白 – see the following entry.
(This term, 明白 , is an alternative spelling ( literary ) of the above term.)
References
2002 , Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary , Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN .
Kitahara, Yasuo , editor (2002 ), 明鏡国語辞典 [Meikyō Kokugo Jiten ] (in Japanese), First edition, Tokyo : Taishūkan Shoten , →ISBN
^ Matsumura, Akira , editor (2006 ), 大辞林 [Daijirin ] (in Japanese), Third edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
^ NHK Broadcasting Culture Research Institute , editor (1998 ), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary ] (in Japanese), Tokyo : NHK Publishing, Inc. , →ISBN
^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997 ), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten ] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo : Sanseidō , →ISBN
Korean
Root
明白 • (myeongbaek ) (hangeul 명백 )
hanja form? of 명백 ( “ explicit ” )
Vietnamese
Adjective
明白
chữ Hán form of minh bạch .