Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+66CF, 曏
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-66CF

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 72, +13, 17 strokes, cangjie input 日女竹中 (AVHL), four-corner 60227, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 500, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 14195
  • Dae Jaweon: page 870, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1534, character 21
  • Unihan data for U+66CF

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qʰjaŋʔ, *qʰjaŋs, *qʰaŋʔ, *qʰaŋs) : semantic + phonetic (OC *qʰaŋ).

Etymology 1

trad.
simp. *
nonstandard simp. 𬁠
alternative forms 𧬰

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/4 4/4
Initial () (32) (32)
Final () (105) (105)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter xjangX xjangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/hɨɐŋX/ /hɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/hiɐŋX/ /hiɐŋH/
Shao
Rongfen
/xiɑŋX/ /xiɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/hɨaŋX/ /hɨaŋH/
Li
Rong
/xiaŋX/ /xiaŋH/
Wang
Li
/xĭaŋX/ /xĭaŋH/
Bernhard
Karlgren
/xi̯aŋX/ /xi̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiǎng xiàng
Expected
Cantonese
Reflex
hoeng2 hoeng3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 3/4 4/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiǎng xiàng
Middle
Chinese
‹ xjangX › ‹ xjangH ›
Old
Chinese
/*n̥aŋʔ/ (W dialect: *n̥- > MC x-) /*n̥aŋʔ-s/ (W dialect: *n̥- > MC x-)
English a short time a short time

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/4 4/4
No. 13603 13604
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰaŋʔ/ /*qʰaŋs/

Definitions

  1. in the near past; in the past; formerly
  2. facing; against

Etymology 2

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 2/4 3/4
Initial () (26) (26)
Final () (105) (105)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III III
Fanqie
Baxter syangX syangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐŋX/ /ɕɨɐŋH/
Pan
Wuyun
/ɕiɐŋX/ /ɕiɐŋH/
Shao
Rongfen
/ɕiɑŋX/ /ɕiɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨaŋX/ /ɕɨaŋH/
Li
Rong
/ɕiaŋX/ /ɕiaŋH/
Wang
Li
/ɕĭaŋX/ /ɕĭaŋH/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯aŋX/ /ɕi̯aŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shǎng shàng
Expected
Cantonese
Reflex
soeng2 soeng3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/4 2/4
Modern
Beijing
(Pinyin)
shǎng shàng
Middle
Chinese
‹ syangX › ‹ syangH ›
Old
Chinese
/*n̥aŋʔ/ /*n̥aŋ-s/
English a short time a short time

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/4 2/4
No. 13594 13595
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰjaŋʔ/ /*qʰjaŋs/

Definitions

  1. short period of time; alternative form of (shǎng)

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. once upon time
  2. period of time

Readings

  • On (unclassified): きょう (kyō)こう ()しょう (shō)
  • Kun: さきに (sakini)

Korean

Hanja

(hyang, sang) (hangeul , , revised hyang, sang, McCune–Reischauer hyang, sang)

  1. lean towards
  2. advance
  3. see, look at

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hướng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.