. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
|
|
Han character
村 (Kangxi radical 75, 木+3, 7 strokes, cangjie input 木木戈 (DDI), four-corner 44900, composition ⿰木寸)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 511, character 17
- Dai Kanwa Jiten: character 14464
- Dae Jaweon: page 896, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1158, character 2
- Unihan data for U+6751
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
村
|
*sʰuːn
|
忖
|
*sʰuːnʔ
|
刌
|
*sʰuːnʔ
|
寸
|
*sʰuːns
|
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰuːn) : semantic 木 (“tree”) + phonetic 寸 (OC *sʰuːns).
Origin unclear. Seems a late graph, not in Shuowen dictionary of ca.100AD. Ogawa treats it as variant of CO graph 杶 "lacquer tree" which was used phonetically in the sense of "village" in place of another graph for "village", 邨, which may be taken provisionally as 阝 "settlement, village", and 屯 "accumulate, stay" as semantic and phonetic.[1]
Pronunciation
Note:
- chhun - literary;
- chhoan/chhng - vernacular.
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
村
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
1910
|
Phonetic component
|
寸
|
Rime group
|
文
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
村
|
Old Chinese
|
/*sʰuːn/
|
Definitions
村
- village; hamlet (Classifier: 條/条 c)
- 農村/农村 ― nóngcūn ― rural area, village, countryside
- 鄉村/乡村 ― xiāngcūn ― rural area, village, countryside
- (especially Hong Kong) housing estate
- Alternative form: (more common) 邨
- (attributive) rustic; boorish; uncouth; vulgar
- (Beijing Mandarin) to scold (clarification of this definition is needed)
- rural village (an administrative unit in the Republic of China)
See also
Compounds
References
- ^ Henshall, Kenneth G; Seeley, Christopher(2016)The Complete Guide to Japanese Kanji →ISBN
Japanese
Kanji
村
(First grade kyōiku kanji)
Readings
Etymology 1
From Middle Chinese 村 (MC tshwon).
Affix
村 • (son)
- village
- local administrative division
Derived terms
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 村 – see the following entry.
|
【むら】
|
- 村, 𨛗: village (a rural habitation of size between a hamlet and a town)
|
|
(This term, 村, is an alternative spelling of the above term.)
|
Korean
Hanja
村 (eumhun 마을 촌 (ma'eul chon))
- hanja form? of 촌 (“village”)
Kunigami
Kanji
村
(First grade kyōiku kanji)
Readings
Etymology
From Proto-Ryukyuan *mura, from Proto-Japonic *mura. Cognate with Japanese 村 (mura).
Pronunciation
Noun
村 (murā)
- village
村見欲せん。- murā mī-busen.
- I want to see the village.
References
- Nakasone, Seizen (仲宗根政善) (1983) 沖縄今帰仁方言辞典 [Okinawa Nakijin Dialect Dictionary], Tokyo (東京都): Kadokawa Shōten (角川商店), page 559
Old Japanese
Etymology 1
Unknown. One theory suggests a contraction of 在処 (ari-ka, “whereabouts”), derived from 有り (ari, “to exist”). Might be related to 石村 (Ipare), possibly from 岩 (ipa, “rock”) + 村 (are).[1]
Noun
村 (*are) (kana あれ)
- a village
Derived terms
Etymology 2
No phonographic attestations exist. This reading is glossed to 村邑 in the Atsuda manuscript of the Nihon Shoki.
According to one theory, possibly borrowed from some dialect of Old Korean.[2] Compare Goguryeo 忽 (*xol, *kol, *kolo, *koro, “fortress”).
Noun
村 (*pure) (kana ふれ)
- a village
720, Nihon Shoki, Emperor Keitai, eighth year of reign (c. 515 CE), third month in spring:駈-略レ子-女、剥-掠レ村-邑。- took from the children, and stole from the village.
Etymology 3
Possibly derived from Old Korean 須祇 (*suki).[3]
Noun
村 (suki1) (kana スキ)
- (in ancient Korean contexts) a village
720, Nihon Shoki, Empress Jingū, forty-ninth year of reign (c. 250 CE), third month in spring:百濟王父子及荒田別・木羅斤資等、共會下意流村【今云二州流須祇一】上、相見欣感、厚禮二送遣之一。- The father-and-son kings of Baekje met both Aredawakë and Mongnakunja (Mokurakonsi) at Uiryu-sugi (Oru-suki) ; glad to see each other, and exchanged heartfelt thanks as they were sent off.
Descendants
- Japanese: 村主 (sukuri, suguri)
See also
References
- ^ “あれ 【村】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “ふれ 【村】”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), 2nd edition, Tokyo: Shogakukan, 2000-2002, released online 2007, →ISBN, concise edition entry available here
- ^ “村”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
Vietnamese
Han character
村: Hán Nôm readings: thôn, thon, thun, chon, chôn, thuôn, thuốn, xóm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms