Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+6756, 杖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6756

CJK Unified Ideographs

U+FA94, 杖
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA94

CJK Compatibility Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, +3, 7 strokes, cangjie input 木十大 (DJK), four-corner 45900, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 512, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 14469
  • Dae Jaweon: page 897, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1159, character 2
  • Unihan data for U+6756

Chinese

simp. and trad.
alternative forms 𨥅

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *daŋʔ) : semantic + phonetic (OC *daŋʔ).

Etymology

Thought to be the same word as (OC *daŋʔ) "gentleman, older man, husband", i.e. "someone who walks with, or leans on, a staff"; though unlikely.

According to Schuessler (2007), this is an areal word. Compare Mizo tiang (staff, stick, crutch), Old Khmer toŋ (shaft, stock, shank), -toṅa (stock, stem, stick), and Khmer ដង (dɑɑng, pole, shaft, handle, yoke, body, trunk). Benedict (1976) also compares this to Proto-Tai *de:ŋ ~ *tʰe:ŋ (stick, bar), Malay tiang (pillar, post, pole), Fijian ndia (stick, handle), and to reconstructed Proto-Austro-Tai *(n)ti(j)aŋ.

A derivative, attested in Zuozhuan as (zhàng), is the verb (OC *daŋs) "to lean on", with suffix *-s → *-h去聲去声 (qùshēng).

Pronunciation


Note:
  • thn̄g/thňg - vernacular;
  • tiōng/tiǒng/tiāng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (105)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drjangX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨɐŋX/
Pan
Wuyun
/ɖiɐŋX/
Shao
Rongfen
/ȡiɑŋX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨaŋX/
Li
Rong
/ȡiaŋX/
Wang
Li
/ȡĭaŋX/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯aŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhàng
Expected
Cantonese
Reflex
zoeng6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhàng
Middle
Chinese
‹ drjangX ›
Old
Chinese
/*m-raŋʔ/
English stick (Sagart & Ma, 2020)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16837
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daŋʔ/

Definitions

  1. walking stick
  2. staff; rod; cane; wand
  3. (historical) flogging with a stick
  4. to flog (a prisoner)
  5. to support; to prop
  6. to hold; to grasp
  7. Alternative form of (zhàng, to rely on; to depend on)
  8. (Eastern Min) Classifier for segments of sugarcane.

Compounds

Descendants

  • Mongolian: зан (zan), ᠵᠠᠩ (ǰaŋ)
  • Manchu: ᠵᠠᠩ (jang)

References

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
つえ
Jinmeiyō
kun’yomi

⟨tuwe⟩/tuwe//t͡suwe//t͡suje//t͡sue/

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.

Alternative forms

Pronunciation

Noun

(つえ) (tsueつゑ (twe)?

  1. staff, stick, walking stick, cane, stave, strove, rod, wand
    • 2000 March 1, “()(だい)()(どう)()”, in BOOSTER 7, Konami:
      (かず)(おお)くの(つえ)()ち、それぞれを使(つか)()()(さい)(こう)(げき)をする。
      Kazuōku no tsue o mochi, sorezore o tsukaiwake tasai na kōgeki o suru.
      He wields an array of wands, each of which is used for a distinctive attack.
  2. something one leans on, a support
  3. a cane used for corporal punishment
  4. a particularly shaped stirring stick used to make New Year's porridge
    Synonym: 粥杖 (kayuzue)
  5. the stem of a pear
  6. (historical) a traditional unit of length
    1. (historical) approximately 3 meters
    2. (historical) seven (shaku, traditional Japanese foot) and five (sun, traditional Japanese inch), or approximately 2.3 meters
  7. (historical) a traditional unit of area
    1. (historical) one-fifth of a (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m²
Usage notes

The Japanese term tsue can refer generally to a stick or staff of various lengths, as expressed by the range of English meanings apparent in the senses above.

Etymology 2

Kanji in this term
じょう
Jinmeiyō
on’yomi

From Middle Chinese (MC drjangX).

Pronunciation

Noun

(じょう) (ぢやう (dyau)?

  1. a jo: a fighting staff, a little over 4 (shaku, a traditional unit of measure, about 30 cm or a foot) long, shorter than a (, quarterstaff)
  2. (historical) under the ancient Ritsuryō system, caning as a form of corporal punishment
  3. (historical) a traditional unit of area: one-fifth of a (tan, traditional Japanese paddy size, roughly half of an English acre), or around 237m²
Coordinate terms

Compounds

References

  1. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 5, poem 804:
    , text here
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN

Korean

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

Hanja

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(jang) (hangeul , revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trượng, rường

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.