Hello, you have come here looking for the meaning of the word
死に. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
死に, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
死に in singular and plural. Everything you need to know about the word
死に you have here. The definition of the word
死に will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
死に, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of verb 死ぬ (shinu, “to die”).[1]
[2]
Pronunciation
Noun
死に • (shini)
- death, dying
- Antonym: 生き (iki)
- something dead, unfunctional, or useless
- (go) an area with two or more stones that is surrounded by the opponent's stones but not yet captured
- Antonym: 生き (iki)
Derived terms
Derived terms
- 死に後 (shiniato, “time after one's death, particularly referring to the time after the death of one's spouse”)
- 死に一倍 (shiniichibai): a kind of loan whereby the borrower must repay double the loan amount upon the death of the borrower's parents and subsequent inheritance of parental assets
- 死に軍 (shiniikusa, “fight to the death”)
- 死に石 (shiniishi)
- 死に絵 (shinie): a print or poster of a famous actor created on the occasion of that actor's death, noting the actor's posthumous name, place of burial, and time of death
- 死に顔 (shinigao): the face or facial expression of a dead person
- 死に覚悟 (shinikakugo): being prepared to die, readiness to die
- 死に学問 (shinigakumon): a field of study that has no practical use
- 死に掛け (shinikake): dying, the act of dying
- 死に掛ける (shinikakeru)
- 死に金 (shinigane, “money saved in reserve to cover the costs of one's own death; money that is hoarded but not used; money spent to no effect, wasted money”)
- 死に神 (shinigami)
- 死に際 (shinigiwa)
- 死に極め (shinigiwame, “determination or resolution to die”)
- 死に口 (shiniguchi)
- 死に狂い (shinigurui, “crazy enough to die; crazy because one is unready to die and fears death”)
- 死に気 (shinige, “sense of death, deathliness”)
- 死に業 (shinigō, “karma of one's previous life that causes one's death in this life; death attributed to karma”)
- 死に様 (shinizama)
- 死に時 (shinidoki)
- 死に場所 (shinibasho)
- 死に装束 (shinishōzoku)
- 死に恥 (shinihaji)
- 死に外れ (shinihazure, “act of just barely avoiding death”)
- 死に花 (shinibana, “posthumous fame or honor; exceptional and memorable way of dying”)
- 死に光 (shinibikari)
- 死に様 (shiniyō)
- あつち死に (atsuchijini)
- 生き死に (ikishini)
- 飢え死に (uejini)
- 思い死に (omoijini)
- 餓え死に (katsuejini)
- 狂い死に (kuruijini)
- 吠え死に (hoejini)
- 無駄死に (mudajini)
- 無理死に (murijini)
Prefix
死に • (shini-)
- negative or pejorative intensifier: bloody, stupid, goddamn
Derived terms
References