死ぬ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 死ぬ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 死ぬ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 死ぬ in singular and plural. Everything you need to know about the word 死ぬ you have here. The definition of the word 死ぬ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of死ぬ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term

Grade: 3
kun'yomi
Alternative spellings
氏ぬ (filter-avoidance)
4ぬ (filter-avoidance)

Etymology

From Old Japanese, from Proto-Japonic *sin-. Appears in the oldest Japanese texts, including the Nihon Shoki of 720 CE and the Man'yōshū of 759 CE.

The (nu) ending historically had an irregular conjugation pattern, shared only by now-obsolete verb 往ぬ, 去ぬ (inu, go away; pass; disappear) and auxiliary verb (nu, indicating completion, generally reserved for non-intentional, spontaneous, or intransitive actions). The (nu) in verb 死ぬ was viewed as identical to the auxiliary, and the verb 死ぬ initially was thus never conjugated with this auxiliary as an additional suffix.

The auxiliary itself may have derived from the verb 往ぬ, 去ぬ (inu, go away; pass; disappear), raising the possibility that the verb 死ぬ may have derived from a fusion of (shi, death) + 往ぬ, 去ぬ (inu, go away; pass; disappear).

The transition from the ナ行変格活用 (na-gyō henkaku katsuyō, na irregular conjugation) pattern to the regular 四段活用 (yodan katsuyō, quadrigrade conjugation) appears in texts from the Muromachi period (1336–1573). The na irregular pattern persisted in increasingly limited use until the Meiji period (1868–1929).

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「死ぬ
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
死ぬ
Imperative (命令形) 死ね
Key constructions
Passive 死なれる なれる
Causative 死なせる なせる
Potential 死ねる ねる
Volitional 死のう
Negative 死なない なない
Negative perfective 死ななかった ななかった
Formal 死にます にま
Perfective 死んだ んだ
Conjunctive 死んで んで
Hypothetical conditional 死ねば

Verb

() (shinuintransitive godan (stem () (shini), past ()んだ (shinda))

  1. to die
    ()にたいほど(くる)しい
    shinitai hodo kurushii
    so excruciating one wishes to die
    (だい)()(ひと)()なれる
    daiji na hito ni shinareru
    to have someone important die on you → to lose someone important
  2. (by extension) to die, to perish, to cease to be anymore
    (Can we add an example for this sense?)
  3. to become lifeless, to lack vitality, to show a lack of vigor
    ()()んだような(ひと)
    me ga shinda yō na hito
    person with dead eyes
    (literally, “person with eyes that appear to have died”)

Usage notes

This Japanese verb denotes an instantaneous action. The -te / -de + iru grammatical form is usually described in English as equivalent to the present progressive. However, for Japanese instantaneous verbs, this -te / -de + iru grammatical form instead more commonly indicates that the action of the verb has completed, and the result of the verb is the new current state.

For instance, shinu specifically denotes the instantaneous action of dying, whereas the English verb die denotes more of a process. To express the idea of someone is now in the process of transitioning from alive to dead, English speakers would use the present continuous construction, someone is dying. However, the similar grammatical construction in Japanese, 誰か死んでいる (dare ka ga shinde iru), instead means that someone is dead. To express the process in Japanese, speakers use the alternative constructions 死んでいるところ (shinde iru tokoro da, literally it is the moment of dying) or 死にかけている (shinikakete iru, literally starting to die).

Conjugation

Extended conjugation of shinu "死ぬ" (Class: godan "pentagrade")
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") 死に
Rentaikei ("attributive form") 死ぬ
Positive Negative
Conjunctive (te-form) 死んで 死なない
死ななくて
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain 死ぬ 死なない
Polite 死にます 死にません
Past / Perfective
Positive Negative
Plain 死んだ 死ななかった
Polite 死にました 死にませんでした
Passive
Verb stem 死な
Positive Negative
Plain 死なれる 死なれない
Polite 死なれます 死なれません
Past 死なれ 死なれなかった
Polite past 死なれました 死なれませんでした
Causative
Verb stem 死な
Positive Negative
Plain 死なせる
short form: 死なす
死なせない
Polite 死なせます 死なせません
Past 死なせ 死なせなかった
Polite past 死なせました 死なせませんでした
Potential
Verb stem 死ね
Positive Negative
Plain 死ねる 死ねない
Polite 死ねます 死ねません
Past 死ね 死ねなかった
Polite past 死ねました 死ねませんでした
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction 死ね
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request 死んでください 死なないください
-nasai form 死になさい
Prohibitive / Do not 〜 死ぬ
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain 死のう
Polite 死にましょう
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional 死ねば 死ななければ
colloquial: 死ななきゃ
-tara form 死んだ 死ななかったら
Causative passive
Verb stem standard: 死なられ
colloquial: 死なされ  ¹
Positive Negative
Plain 死なせられる
死なされる
死なせられない
死なされない
Polite 死なせられます
死なされます
死なせられません
死なされません
Past 死なせられ
死なされ
死なせられなかった
死なされなかった
Polite past 死なせられました
死なされました
死なせられませんでした
死なされませんでした
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain 死にたい 死にたくない
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain 死んでいる
contraction: 死んで
死んでいない
contraction: 死んでない
Polite 死んでいます 死んでいません
Past 死んでいた 死んでいなかった
Polite past 死んでいました 死んでいませんでした
Other forms and constructions
Archaic or classical negative 死な  ²
Archaic attributive negative
Colloquial or dialectal -ん negative 死な
Negative continuative 死な  ²
(〜): without 〜ing
Representative / Listing examples 死んだ
¹ In everyday speech, せら is shortened into in the causative passive forms of godan verbs: 死なせられる死なれる.
² Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

Synonyms

Antonyms

Trivia

死ぬ is the only modern Japanese verb which ends in (an older example is 去ぬ (inu, to go, to leave), which is now archaic). Accordingly, it is often used in textbooks to illustrate the conjugation pattern for 〜ぬ verbs.

References

  1. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 5, poem 889:
    , text here
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  5. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  6. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN