Romanization: mui5 fong3 yu6 ha6 Sinological IPA (key): /muːi̯¹³ fɔːŋ³³ jyː²² haː²²/ <span class="searchmatch">每況愈下</span> to jump out of the frying pan and into the fire; to go from bad to worse;...
měikuàngyùxià (Zhuyin ㄇㄟˇ ㄎㄨㄤˋ ㄩˋ ㄒㄧㄚˋ) Hanyu Pinyin reading of <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下...
details will improve one's understanding of the situation (now more common, often considered nonstandard) alternative form of <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (měikuàngyùxià)...
愈挫愈奮 / 愈挫愈奋 愈演愈烈 (yùyǎnyùliè) 愈發 / 愈发 (yùfā) 每下愈況 / 每下愈况 (měixiàyùkuàng) <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (měikuàngyùxià) See also: Category:Japanese terms spelled with 愈 愈...
每戰必勝 / 每战必胜 每戰皆北 / 每战皆北 每日 (měirì) 每日逐朝 每朝每日 每朝逐日 每次 (měicì) 每每 (měiměi) <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (měikuàngyùxià) 每當 / 每当 (měidāng) 每逢 (měiféng) 每隔 (měigé) 每飯不忘 / 每饭不忘...
(zhànkuàng) 景況 / 景况 (jǐngkuàng) 概況 / 概况 (gàikuàng) 每下愈況 / 每下愈况 (měixiàyùkuàng) <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (měikuàngyùxià) 比況 / 比况 況且 / 况且 (kuàngqiě) 況乃 / 况乃 況乎 / 况乎 (kuànghū)...
敬上爱下 昧下 暴下 暫且擱下 / 暂且搁下 東下 / 东下 柔聲下氣 / 柔声下气 欺上罔下 每下愈況 / 每下愈况 (měixiàyùkuàng) <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (měikuàngyùxià) 汗下 汗下如雨 汗如雨下 (hànrúyǔxià) 江河日下 (jiānghé rìxià) 沒下 /...
Chinese: Mandarin: <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (zh) (měikuàngyùxià) Czech: z louže pod okap, z deště pod okap (cs), z bláta do louže (cs) (literally “out of the puddle/rain...
<span class="searchmatch">每況愈下</span> (“to jump out of the frying pan and into the fire; to go from bad to worse; to steadily deteriorate”). (This term is the simplified form of <span class="searchmatch">每況愈下</span>)...
yu4 yed1 hai5 Sinological IPA (key): /jɐt̚⁵ haːi̯¹³ pɐt̚⁵ jyː²¹ jɐt̚⁵ haːi̯¹³/ 一蟹不如一蟹 each one is worse than the one before <span class="searchmatch">每況愈下</span> / 每况愈下 (měikuàngyùxià)...