Hello, you have come here looking for the meaning of the word
沙汰. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
沙汰, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
沙汰 in singular and plural. Everything you need to know about the word
沙汰 you have here. The definition of the word
沙汰 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
沙汰, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
granule; hoarse; raspy granule; hoarse; raspy; sand; powder; tsar
|
to discard; to eliminate; too
|
simp. and trad. (沙汰)
|
沙
|
汰
|
Pronunciation
Verb
沙汰
- (archaic) to do away with; to abolish
Descendants
Japanese
Etymology
From Old Japanese, in turn from Middle Chinese 沙汰 (MC srae|sraeH thajH, literally “sand + washing”). Originally referred to "washing away" (汰 (tài)) "sand" (沙) from something desirable.
First cited in Japanese to a text from 786.[1]
Pronunciation
Noun
沙汰 • (sata)
- washing away sand to obtain something desirable, such as gold dust or rice
- by extension, a fine-grained or careful sorting out or selection of something or someone
- deliberation of an issue and arriving at an appropriate outcome:
- the proper disposal or treatment of an issue
- a court case, a lawsuit, a trial
- a public affair, something in the court of public opinion
- a transmission of information:
- an instruction or order
- a notification
- a reputation
- a rumor
- an action, event, or matter worth talking about: how things shake out
- (in compounds) incident
- 警察沙汰
- keisatsu-zata
- an incident in which one has called the police
- 暴力沙汰
- bōryoku-zata
- violent incident
Synonyms
Derived terms
Verb
沙汰する • (sata suru) suru (stem 沙汰し (sata shi), past 沙汰した (sata shita))
- to wash away sand to obtain something desirable, such as gold dust or rice
- by extension, to carefully sort out or select something or someone
- to deliberate on an issue and arrive at an appropriate outcome
- to transmit information:
- to give an instruction or order
- to notify
- to gossip, to spread rumors
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
沙汰し
|
さたし
|
sata shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
沙汰し
|
さたし
|
sata shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
沙汰する
|
さたする
|
sata suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
沙汰する
|
さたする
|
sata suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
沙汰すれ
|
さたすれ
|
sata sure
|
Meireikei ("imperative")
|
沙汰せよ¹ 沙汰しろ²
|
さたせよ¹ さたしろ²
|
sata seyo¹ sata shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
沙汰される
|
さたされる
|
sata sareru
|
Causative
|
沙汰させる 沙汰さす
|
さたさせる さたさす
|
sata saseru sata sasu
|
Potential
|
沙汰できる
|
さたできる
|
sata dekiru
|
Volitional
|
沙汰しよう
|
さたしよう
|
sata shiyō
|
Negative
|
沙汰しない
|
さたしない
|
sata shinai
|
Negative continuative
|
沙汰せず
|
さたせず
|
sata sezu
|
Formal
|
沙汰します
|
さたします
|
sata shimasu
|
Perfective
|
沙汰した
|
さたした
|
sata shita
|
Conjunctive
|
沙汰して
|
さたして
|
sata shite
|
Hypothetical conditional
|
沙汰すれば
|
さたすれば
|
sata sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
Synonyms
References
- ^ “沙汰”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN