For pronunciation and definitions of 泥鰌 – see 泥鰍 (“loach”). (This term is a variant form of 泥鰍). |
Kanji in this term | |
---|---|
泥 | 鰌 |
Grade: S | Hyōgai |
irregular |
Alternative spellings |
---|
鰌 鯲 ドジョウ どぜう |
Unknown. Historical sources from the Muromachi period spell this in kanji as 土長 (literally “earth, soil + long”), and in historical kana as どぢやう (dodyau). [1] Theories suggest that the name may refer to the fish's apparent ability to thrive in muddy conditions. The kanji is an orthographic borrowing from Chinese 泥鰌 (whence modern Chinese 泥鰍/泥鳅 (níqiū)).
This word has a common unetymological historical kana spelling, どぜう (dozeu), which was popularized by Edo period merchants and is still in use today in restaurants.[2]
泥鰌 or 泥鰌 • (dojō) ←どぢやう (dodyau) or ドヂヤウ (dodyau)?
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ドジョウ.