Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+6E6F, 湯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E6F

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, +9, 12 strokes, cangjie input 水日一竹 (EAMH), four-corner 36127, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 638, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 17874
  • Dae Jaweon: page 1045, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1674, character 3
  • Unihan data for U+6E6F

Chinese

trad.
simp.
alternative forms “rushing current”

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ) : semantic (water) + phonetic (OC *laŋ).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *r-la(w)ŋ (steam; hot (liquid)); compare Tibetan རླངས (rlangs, steam, vapour; steamy) (Bodman, 1980; STEDT).

Related to (OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ, “basin for holding hot water for washing; wash basin”), (OC *laŋ, *laŋs, “to heat; to roast”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).

Pronunciation 1


Note:
  • Putian:
    • tung1 - vernacular (incl. surname of most people);
    • torng1 - literary (incl. surname of a few people).
  • Xianyou:
    • tng1 - vernacular;
    • torng1 - literary (incl. surname).
Note:
  • thng - vernacular (incl. surname);
  • thong - literary.
Note:
  • to1 - vernacular;
  • tang1 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tʰɑŋ⁵⁵/
Harbin /tʰaŋ⁴⁴/
Tianjin /tʰɑŋ²¹/
Jinan /tʰaŋ²¹³/
Qingdao /tʰaŋ²¹³/
Zhengzhou /tʰaŋ²⁴/
Xi'an /tʰaŋ²¹/
Xining /tʰɔ̃⁴⁴/
Yinchuan /tʰɑŋ⁴⁴/
Lanzhou /tʰɑ̃³¹/
Ürümqi /tʰɑŋ⁴⁴/
Wuhan /tʰaŋ⁵⁵/
Chengdu /tʰaŋ⁵⁵/
Guiyang /tʰaŋ⁵⁵/
Kunming /tʰã̠⁴⁴/
Nanjing /tʰaŋ³¹/
Hefei /tʰɑ̃²¹/
Jin Taiyuan /tʰɒ̃¹¹/
Pingyao /tʰɑŋ¹³/
/tʰuə¹³/
Hohhot /tʰɑ̃³¹/
Wu Shanghai /tʰɑ̃⁵³/
Suzhou /tʰɑ̃⁵⁵/
Hangzhou /tʰɑŋ³³/
Wenzhou /tʰuɔ³³/
Hui Shexian /tʰa³¹/
Tunxi /tʰau¹¹/
Xiang Changsha /tʰan³³/
Xiangtan /tʰɔn³³/
Gan Nanchang /tʰɔŋ⁴²/
Hakka Meixian /tʰoŋ⁴⁴/
Taoyuan /tʰoŋ²⁴/
Cantonese Guangzhou /tʰɔŋ⁵³/
Nanning /tʰɔŋ⁵⁵/
Hong Kong /tʰɔŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /tʰɔŋ⁵⁵/
/tʰŋ̍⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /tʰouŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /tʰɔŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /tʰaŋ³³/
/tʰɯŋ³³/
Haikou (Hainanese) /haŋ²³/
/ho²³/

Rime
Character
Reading # 2/3
Initial () (6)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter thang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑŋ/
Pan
Wuyun
/tʰɑŋ/
Shao
Rongfen
/tʰɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaŋ/
Li
Rong
/tʰɑŋ/
Wang
Li
/tʰɑŋ/
Bernhard
Karlgren
/tʰɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
tāng
Expected
Cantonese
Reflex
tong1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
tāng tāng
Middle
Chinese
‹ thang › ‹ thang ›
Old
Chinese
/*l̥ˁaŋ/ /*r̥ˁaŋ/
English hot liquid (proper name:) founder of Shāng dynasty

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/3
No. 14552
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːŋ/

Definitions

  1. (literary or regional) hot or boiling water
    蹈火蹈火  ―  tāngdǎohuǒ  ―  to defy all difficulties and dangers (literally, “to go through boiling water and tread on fire”)
  2. broth; stock
      ―  gāotāng  ―  bouillon
  3. soup; water in which something has been boiled; beverage
      ―  jiāng tāng  ―  ginger tea
    我們晚餐我们晚餐  ―  Wǒmen wǎncān hē tāng.  ―  We will have soup for dinner.
    元宵一起 [MSC, trad.]
    元宵一起 [MSC, simp.]
    Yuánxiāo yòng shuǐ zhǔ, suí tāng yīqǐ chī.
    Sweet dumplings are boiled and served in hot water.
  4. decoction of medicinal herbs
      ―  bái hǔ tāng  ―  White Tiger Decoction
  5. hot spring
  6. (dialectal Mandarin) dinner; meal
    湯兒汤儿  ―  tāngr  ―  to have a meal
  7. (Southern Min) pus
  8. Tang of Shang, founder of the Shang Dynasty of China
  9. a surname
      ―  Tāng Xiǎnzǔ  ―  Tang Xianzu (playwright of the Ming dynasty)
Synonyms

Compounds

Pronunciation 2



Rime
Character
Reading # 3/3
Initial () (6)
Final () (101)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter thangH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑŋH/
Pan
Wuyun
/tʰɑŋH/
Shao
Rongfen
/tʰɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaŋH/
Li
Rong
/tʰɑŋH/
Wang
Li
/tʰɑŋH/
Bernhard
Karlgren
/tʰɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
tàng
Expected
Cantonese
Reflex
tong3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/3
No. 14560
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːŋs/
Notes

Definitions

  1. Original form of (tàng, “to warm; to bathe or rinse in hot water”).
  2. to touch; to come in contact with
  3. to meet with
  4. Alternative form of  / (dàng, to wander; unconstrained)
  5. Used in 湯湯汤汤 (tàngtàng, “turbulent”).

Pronunciation 3



Rime
Character
Reading # 1/3
Initial () (26)
Final () (105)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/ɕiɐŋ/
Shao
Rongfen
/ɕiɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨaŋ/
Li
Rong
/ɕiaŋ/
Wang
Li
/ɕĭaŋ/
Bernhard
Karlgren
/ɕi̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
shāng
Expected
Cantonese
Reflex
soeng1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
shāng
Middle
Chinese
‹ syang ›
Old
Chinese
/*l̥aŋ/
English amply-flowing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 3/3
No. 14585
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljaŋ/

Definitions

  1. (of a river current) rushing; great; torrential
      ―  shāngshāng  ―  torrential

Compounds

Pronunciation 4


Definitions

  1. Only used in 湯谷汤谷, alternative form of 暘谷 / 旸谷

Japanese

Kanji

(Third grade kyōiku kanji)

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 3
kun'yomi

From Old Japanese, from Proto-Japonic *yu.

First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] Also used in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[2]

Pronunciation

Noun

() (yu

  1. warm or hot water
  2. bathwater
  3. a hot spring
  4. a medicinal bath
  5. a medicinal decoction
  6. bilgewater
  7. molten metal used in casting or founding
  8. urine
Synonyms
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
ぶう
Grade: 3
irregular

Baby talk.[1] Possibly onomatopoeic of a person blowing on a hot beverage.

Pronunciation

Noun

(ぶう) (

  1. (childish, archaic) warm or hot water
  2. (childish, archaic) tea

References

  1. 1.0 1.1 ”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎ (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 16, poem 3824:
    , text here
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 끓일 (kkeuril tang))

  1. Hanja form? of (hot water).

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: thang[1][2][3][4], sương[3], thãng[3]
: Nôm readings: than[4]

  1. (alternative medicine) chữ Hán form of thang (a dose of herbal medicine).
  2. (obsolete) chữ Hán form of thang (hot, boiling, or bubbling water).

References