Hello, you have come here looking for the meaning of the word
滂沱. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
滂沱, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
滂沱 in singular and plural. Everything you need to know about the word
滂沱 you have here. The definition of the word
滂沱 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
滂沱, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
rushing (water)
|
tearful; to branch (of river)
|
simp. and trad. (滂沱)
|
滂
|
沱
|
alternative forms
|
滂沲 霶𩃱
|
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
滂
|
沱
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
No.
|
2997
|
12218
|
Phonetic component
|
方
|
它
|
Rime group
|
陽
|
歌
|
Rime subdivision
|
0
|
1
|
Corresponding MC rime
|
滂
|
駝
|
Old Chinese
|
/*pʰaːŋ/
|
/*l'aːl/
|
Adjective
滂沱
- (ideophonic, of rain) pouring; torrential; raining heavily
- (ideophonic, of tears) streaming down; in streams; crying profusely
-
彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何。寤寐無為,涕泗滂沱。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
彼泽之陂,有蒲与荷。有美一人,伤如之何。寤寐无为,涕泗滂沱。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- Bǐ zé zhī bēi, yǒu pú yǔ hé. Yǒu měi yī rén, shāng rú zhī hé. Wùmèi wúwéi, tìsì pāngtuó.
- By the shores of that marsh,
There are rushes and lotus plants.
There is the beautiful lady; -
I am tortured for her, but what avails it?
Waking or sleeping, I do nothing;
From my eyes and nose the water streams.
-
還顧世俗兮,壞敗罔羅。捲佩將逝兮,涕流滂沱。 [Classical Chinese, trad.]
还顾世俗兮,坏败罔罗。卷佩将逝兮,涕流滂沱。 [Classical Chinese, simp.]- Huángù shìsú xī, huàibài wǎng luó. Juǎn pèi jiāng shì xī, tì liú pāngtuó.
- I turned and looked back at the foolish world, lost in destruction's nets.
I twisted my girdle, preparing to depart, and my tears fell in streams.
-
車軏折兮馬虺頹,惷悵立兮涕滂沱。 [Classical Chinese, trad.]
车𫐄折兮马虺颓,惷怅立兮涕滂沱。 [Classical Chinese, simp.]- Chē yuè zhé xī mǎ huǐtuí, chǔn chàng lì xī tì pāngtuó.
- My chariot-bar broke and my horses sank exhausted;
Stricken I stood then, my face bathed in tears.
-
孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。嗟予好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。 [Literary Chinese, trad.]
孔子西行不到秦,掎摭星宿遗羲娥。嗟予好古生苦晚,对此涕泪双滂沱。 [Literary Chinese, simp.]- Kǒngzǐ xīxíng bù dào Qín, jǐzhí xīngxiù yí Xī'é. Jiē yú hàogǔ shēng kǔ wǎn, duì cǐ tìlèi shuāng pāngtuó.
- Confucius journeyed in the west, but not to the Qin Kingdom,
He chose our planet and our stars but missed the sun and moon;
I who am fond of antiquity, was born too late,
And, thinking of these wonderful things, cannot hold back my tears...
-
在某年 那幼小的我 跌倒過幾多幾多落淚在雨夜滂沱 [Literary Cantonese, trad.]
在某年 那幼小的我 跌倒过几多几多落泪在雨夜滂沱 [Literary Cantonese, simp.]- zoi6 mau5 nin4, naa5 jau3 siu2 dik1 ngo5, dit3 dou2 gwo3 gei2 do1 gei2 do1 lok6 leoi6 zoi6 jyu5 je6 pong4 to4
- At that year, that young me had fallen many many times and cried profusely in rainy nights
- (ideophonic, literary) vast; plentiful; overflowing
- (ideophonic, literary) rich in variety; sumptuous; lavish
- (ideophonic, literary, of water) flowing far and wide
Derived terms
Descendants
See also