炮烙

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 炮烙. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 炮烙, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 炮烙 in singular and plural. Everything you need to know about the word 炮烙 you have here. The definition of the word 炮烙 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of炮烙, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

cannon; gun; firecracker bake; flat iron; large cake
trad. (炮烙)
simp. #(炮烙)
Wikipedia has an article on:

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 1/1
Initial () (3) (37)
Final () (90) (103)
Tone (調) Level (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () II I
Fanqie
Baxter baew lak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠau/ /lɑk̚/
Pan
Wuyun
/bᵚau/ /lɑk̚/
Shao
Rongfen
/bau/ /lɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/baɨw/ /lak̚/
Li
Rong
/bau/ /lɑk̚/
Wang
Li
/bau/ /lɑk̚/
Bernhard
Karlgren
/bʱau/ /lɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
páo luò
Expected
Cantonese
Reflex
paau4 lok6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2 1/1
No. 286 3870
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*bruː/ /*ɡ·raːɡ/

Noun

炮烙

  1. a paoluo, a hot pillar for torture, said to have been used by King Zhou of Shang to entertain his consort Daji

Japanese

Kanji in this term
ほう
Hyōgai
らく
Hyōgai
kan'on
Kanji in this term
ほう
Hyōgai
らく > ろく
Hyōgai
kan'on irregular
 炮烙 on Japanese Wikipedia

Etymology

From Chinese 炮烙 (páoluò). Compare Mandarin 炮烙 (páolào).

Pronunciation

Noun

(ほう)(らく) (hōrakuはうらく (fauraku)?
(alternative reading hiragana ほうろく, rōmaji hōroku, historical hiragana はうろく)

  1. Alternative spelling of 焙烙
  2. (history) a paolao
    • 1996 November 1, Ryū Fujisaki, “(だい)(さん)(かい) (だっ)()ちゃん (ほう)(らく)(つく) [Chapter 3: Daji-chan Devises the Paolao]”, in (ほう)(しん)(えん)() [Investiture of the Gods], volume 1 (fiction; paperback), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 104:
      なっ…(なん)だ これは
      (ほう)(らく)ですわん♡この(なか)(ほのお)()やしあの()()()(こう)(おん)にすると この(どう)(ちゅう)はまっ()になるのん♡そこに(ざい)(にん)()きつかせる———という(しょ)(けい)(どう)()ですわん♡
      Na'…Nan da kore wa
      Hōraku desu wan♡ Kono naka de honō o moyashi ano FUIGO de kōon ni suru to kono dōchū wa makka ni naru non♡ Soko ni zainin o dakitsukaseru ———to iu shokei dōgu desu wan♡
      Wh…What the hell are these?
      These are Paolao♡ We will set fire inside them with the BELLOWS over there, and once we do, these copper pillars will become hot red♡ And then we will push the criminal on them ———These are devices of execution♡