Hello, you have come here looking for the meaning of the word
烏帽子. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
烏帽子, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
烏帽子 in singular and plural. Everything you need to know about the word
烏帽子 you have here. The definition of the word
烏帽子 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
烏帽子, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology
Shift from older reading ebōshi, itself a compound of 烏 (e, “crow, raven”, in reference to the black color) + 帽子 (bōshi, “cap”).[1][2][3]
Pronunciation
Noun
烏帽子 • (eboshi) ←えぼし (ebosi)?
- a type of black-lacquered court cap originating during the Heian period, previously worn only by men of a particular social status, and now worn in certain Shinto ceremonies and by gyoji presiding over sumo matches
Derived terms
Derived terms
- 烏帽子岩 (eboshi iwa, a placename for various naturally occurring crags of a shape similar to an eboshi cap, literally “eboshi crag or rock”)
- 烏帽子魚 (eboshi uo, alternative name for the 鰹 (katsuo): skipjack tuna, Katsuwonus pelamis, literally “eboshi fish”)
- 烏帽子親 (eboshi oya, “someone who stands in for the boys parent as the officiant at a coming of age ceremony”, literally “eboshi parent”)
- 烏帽子折 (eboshi ori, “the making of an eboshi cap; a maker of eboshi caps”, from the way the top of the hat would be folded, literally “eboshi folding, eboshi folder”)
- 烏帽子貝 (eboshigai, “the smooth gooseneck barnacle, Lepas anatifera”, literally “eboshi shellfish”)
- 烏帽子懸 (eboshi kake, “the strap or cord of an eboshi cap, running under the wearer's chin; a nail or peg for hanging an eboshi cap”, literally “eboshi hanger”)
- 烏帽子籠 (eboshi kago, “a bamboo basket shaped like an eboshi cap; a traditional fire bucket made from such a basket”, literally “eboshi basket”)
- 烏帽子髪 (eboshigami, “the traditional hairstyle used when wearing an eboshi cap”, literally “eboshi hair”)
- 烏帽子雀 (eboshigara, “tufted titmouse”)
- 烏帽子着 (eboshigi, “a boy's coming of age ceremony”, historical, literally “eboshi wearing”)
- 烏帽子首 (eboshi kubi, “the head of someone of a status high enough to wear an eboshi”, literally “eboshi head”)
- 烏帽子子 (eboshigo, “a man from a samurai family who has received his adult name after his coming of age ceremony”, historical, literally “eboshi child”)
- 烏帽子下 (eboshishita, “in kabuki theater, a wig worn under an eboshi cap”, literally “under the eboshi”)
- 烏帽子鯛 (eboshidai, “the man-of-war fish or bluebottle fish, Nomeus gronovii”, literally “eboshi sea bream, eboshi red snapper”)
- 烏帽子宝 (eboshidakara, “someone as close and dear as one's own eboshi cap”, literally “eboshi treasure”)
- 烏帽子鑽 (eboshi tagane, “a chisel with a narrow and thick blade, used to cut grooves”, from the shape's similarity to an eboshi cap, literally “eboshi chisel”)
- 烏帽子付 (eboshizuke, “the wearing of an eboshi cap; during the late 1600s, a kind of community poetry wherein one person would post the first line of a haiku, and others would add the second and third lines”, from the way that the top of the haiku is the first part posted, literally “eboshi adding”)
- 烏帽子止 (eboshi todome, “a hatpin used with an eboshi cap”, literally “eboshi stopper”)
- 烏帽子鳥 (eboshidori, “the Knysna turaco or Knysna lourie (Tauraco corythaix), a bird native to South Africa”, from the way the crest shape resembles an eboshi cap, literally “eboshi bird”)
- 烏帽子名 (eboshi na, “a man's adult name, received at a coming of age ceremony”, historical, literally “eboshi name”)
- 烏帽子直衣 (eboshi nōshi, “simplified noble dress, consisting of 直衣 (nōshi, “everyday wear”) and an eboshi cap”, literally “eboshi everyday wear”)
- 烏帽子始 (eboshi hajime, “the first time a young man wears an eboshi cap after coming of age; a coming of age ceremony”, historical, literally “first-time eboshi”)
- 烏帽子花 (eboshibana, alternative name for the 都草 (miyakogusa) (Lotus corniculatus, syn. Lotus japonicus), literally “eboshi flower”)
- 鰹の烏帽子 (katsuo no eboshi, “the Portuguese man-of-war (Physalia physalis), a kind of marine hydrozoan visually similar to a jellyfish”, from the shape of the gas bladder and the way that skipjack tuna can be found nearby, literally “skipjack tuna's eboshi cap”)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN