Hello, you have come here looking for the meaning of the word
烏賊. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
烏賊, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
烏賊 in singular and plural. Everything you need to know about the word
烏賊 you have here. The definition of the word
烏賊 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
烏賊, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Etymology
Attested earliest in the Yi Zhou Shu as □鰂 (missing 1st component being presumably 烏):
臣請正東符婁、仇州、伊慮、漚深、九夷、十蠻、越漚、鬋髮文身,請令以魚(皮)之鞞、□鰂之醬、鮫瞂、利劍為獻。 [Classical Chinese, trad.]
臣请正东符娄、仇州、伊虑、沤深、九夷、十蛮、越沤、鬋发文身,请令以鱼(皮)之鞞、□鲗之酱、鲛瞂、利剑为献。 [Classical Chinese, simp.]- From: Lost Book of Zhou, circa 4th – 1st centuries BCE
- Chén qǐng zhèngdōng Fúlóu, chóuzhōu, Yīlǜ, Òushēn, Jiǔyí, Shímán, Yuè'òu, jiǎnfà wénshēn, qǐng lìng yǐ yú (pí) zhī bǐng, □zéi zhī jiàng, jiāo fá, lìjiàn wèi xiàn.
- Your servant requests that, from the east, the Fulou, the hostile provinces, Yilu, Oushen, Nine Yi, Ten Man, the peoples who cut their hair and tattoo their bodies, be commanded to bring fish-skin scabbards, cuttlefish sauce, shark shields, and sharp swords as tributes.
An early apperance of 烏鰂 is in the Huangdi Neijing (translation based on Yang, 2019):
|
This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “「烏之賊害」 "robbers to the detriment of crows" (Unschuld's 2021 translation) from 《南越志》 (quoted in 《本草綱目》) seems to be a folk etymology.”
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
烏
|
烏
|
烏
|
賊
|
Reading #
|
1/3
|
2/3
|
3/3
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
wū
|
wū
|
wū
|
zéi
|
Middle Chinese
|
‹ ʔu ›
|
‹ ʔu ›
|
‹ ʔu ›
|
‹ dzok ›
|
Old Chinese
|
/*ˁa/
|
/*qˁa/
|
/*ʔˁa/
|
/*k.dzˁək/
|
English
|
oh!
|
crow, raven; black
|
烏桓, 烏丸 Wūhuán: Avars (W. Hàn)
|
injure; murderer, bandit
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
烏
|
賊
|
Reading #
|
1/1
|
1/1
|
No.
|
13077
|
16596
|
Phonetic component
|
烏
|
則
|
Rime group
|
魚
|
職
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
Corresponding MC rime
|
烏
|
賊
|
Old Chinese
|
/*qaː/
|
/*zɯːɡ/
|
Noun
烏賊
- cuttlefish (Classifier: 隻/只)
Synonyms
Dialectal synonyms of
烏賊 (“cuttlefish”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
烏賊, 墨魚, 墨斗魚
|
Mandarin
|
Beijing
|
墨斗兒魚
|
Taiwan
|
烏賊, 花枝, 墨魚
|
Langfang
|
墨斗兒魚
|
Tangshan
|
墨斗兒
|
Cangzhou
|
墨斗兒魚
|
Baoding
|
墨斗兒魚
|
Shijiazhuang
|
墨斗兒魚
|
Daming
|
墨斗兒魚
|
Harbin
|
烏魚, 墨斗子
|
Yantai (Muping)
|
蛸
|
Jinan
|
烏賊魚, 烏賊
|
Lanzhou
|
烏賊
|
Xining
|
墨魚
|
Ürümqi
|
墨魚
|
Wuhan
|
墨魚
|
Guiyang
|
墨魚
|
Liuzhou
|
墨魚
|
Xuzhou
|
烏賊, 墨魚
|
Yangzhou
|
烏賊魚
|
Nanjing
|
烏賊魚, 烏賊
|
Singapore
|
墨魚
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
墨魚
|
Hong Kong
|
墨魚
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
墨魚
|
Macau
|
墨魚
|
Guangzhou (Panyu)
|
墨魚
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
墨魚
|
Guangzhou (Conghua)
|
墨魚
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
墨魚
|
Foshan
|
墨魚
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
墨魚
|
Foshan (Shunde)
|
墨魚
|
Foshan (Sanshui)
|
墨魚
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
墨魚
|
Zhongshan (Shiqi)
|
墨魚
|
Zhuhai (Qianshan)
|
墨魚
|
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka)
|
墨魚
|
Zhuhai (Doumen)
|
墨魚
|
Jiangmen (Baisha)
|
墨魚
|
Jiangmen (Xinhui)
|
墨魚
|
Taishan
|
墨魚
|
Kaiping (Chikan)
|
墨魚
|
Enping (Niujiang)
|
墨魚
|
Heshan (Yayao)
|
墨魚
|
Dongguan
|
墨魚
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
墨魚
|
Gan
|
Nanchang
|
墨魚
|
Lichuan
|
墨魚, 木殼
|
Pingxiang
|
墨魚
|
Hakka
|
Meixian
|
墨魚
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
墨魚
|
Dongguan (Qingxi)
|
墨魚
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
墨魚
|
Zengcheng (Zhengguo)
|
墨魚, 墨斗仔
|
Zhongshan (Wuguishan)
|
墨魚
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
墨魚
|
Conghua (Lütian)
|
墨魚
|
Yudu
|
墨魚
|
Miaoli (N. Sixian)
|
墨斗魚
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
墨斗魚
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
墨斗魚, 墨斗
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
墨斗魚
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
墨斗魚
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
墨斗魚
|
Singkawang
|
墨斗
|
Jin
|
Taiyuan
|
烏賊魚, 烏賊
|
Zhangjiakou
|
烏賊
|
Handan
|
烏賊
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
墨魚仔
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
墨魚
|
Southern Min
|
Xiamen
|
墨賊
|
Quanzhou
|
墨賊
|
Jinjiang
|
墨賊
|
Zhangzhou
|
墨賊
|
Taipei
|
墨賊
|
New Taipei (Sanxia)
|
墨賊仔
|
Kaohsiung
|
墨賊仔
|
Yilan
|
墨賊
|
Changhua (Lukang)
|
墨賊
|
Taichung
|
墨賊仔
|
Tainan
|
墨賊, 墨賊仔, 花枝
|
Hsinchu
|
墨賊仔
|
Kinmen
|
墨賊
|
Penghu (Magong)
|
墨賊
|
Singapore (Hokkien)
|
墨賊, 墨斗, 花枝
|
Manila (Hokkien)
|
墨賊, 花枝
|
Shantou
|
墨斗
|
Shantou (Chenghai)
|
墨斗
|
Nan'ao (Houzhai)
|
墨斗
|
Nan'ao (Yun'ao)
|
墨賊
|
Jieyang
|
墨斗
|
Haikou
|
墨賊
|
Central Min
|
Yong'an
|
墨魚
|
Zhongshan Min
|
Shaxi (Longdu)
|
墨魚
|
Sanxiang
|
墨魚
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
墨魚
|
Wu
|
Shanghai
|
烏賊魚
|
Shanghai (Chongming)
|
烏賊
|
Suzhou
|
烏賊魚
|
Danyang
|
烏賊魚
|
Hangzhou
|
烏賊魚, 烏賊
|
Ningbo
|
烏賊
|
Wenzhou
|
烏賊
|
Xiang
|
Changsha
|
墨斗魚
|
Derived terms
See also
Japanese
Etymology
From Old Japanese, from Proto-Japonic *ika. First cited to the 播磨風土記 (Satsuma Fudoki) of 715.
Ultimate derivation uncertain. Derivations from within Japanese include:
Outside of Japanese, compare also Hawaiian iʻa, Maori ika (“fish, marine animal in general”), in turn ultimately from Proto-Austronesian *Sikan (“fish”).
The kanji is an orthographic borrowing from Chinese 烏賊/乌贼 (wūzéi, literally “crow + murderer / thief”). According to the 和名類聚抄 (Wamyō Ruijushō) of 938, the spelling was chosen for the way that certain squid would feign death and float motionless on the surface near shore, and when a crow would come to pick up the "dead" squid, the squid would instead grab the crow and drag it underwater.
Pronunciation
Noun
烏賊 or 烏賊 • (ika)
- a squid (sea animal), a cuttlefish
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 “烏賊”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN