Hello, you have come here looking for the meaning of the word
煞. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
煞, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
煞 in singular and plural. Everything you need to know about the word
煞 you have here. The definition of the word
煞 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
煞, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
煞 (Kangxi radical 86, 火+9, 13 strokes, cangjie input 弓大火 (NKF), four-corner 28334, composition ⿱⿰刍攵灬)
References
- Kangxi Dictionary: page 677, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 19210
- Dae Jaweon: page 1088, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2221, character 4
- Unihan data for U+715E
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
閷
|
*sreːdss
|
鎩
|
*sreːds, *srads, *sreːd
|
殺
|
*sreːds, *sreːd
|
蔱
|
*srads, *sreːd
|
摋
|
*slaːd
|
煞
|
*sreːd
|
榝
|
*sreːd, *sred
|
刹
|
*sʰraːd
|
Alternative form of 殺/杀.
Etymology
From 殺/杀 (shā).
Pronunciation 1
Note:
- soah - vernacular (“to end; to stop and give up; to prevent; unexpectedly; how; at once; to be wounded by evil spirits; demon”);
- sah/sòa - vernacular (“unexpectedly; how; at once”);
- sat - literary.
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
煞
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
11011
|
Phonetic component
|
杀
|
Rime group
|
月
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
殺
|
Old Chinese
|
/*sreːd/
|
Notes
|
俗殺字,殺隸變,從左下變三點書訛來, 見鶡冠子
|
Definitions
煞
- Alternative form of 殺/杀 (“to kill”)
秋風秋雨愁煞人 [MSC, trad.]
秋风秋雨愁煞人 [MSC, simp.]- From: 1907, last written words of 秋瑾 Qiu Jin before her beheading
- qiū fēng qiū yǔ chóu shā rén
- Autumn wind, autumn rain – they make one die of sorrow.
- to stop; to halt
- 煞尾 ― shāwěi ― to finish off
- to weaken; to reduce
- 煞風景/煞风景 ― shāfēngjǐng ― to damage the beautiful scenery
- to tighten
- (Northern Wu) to satisfy; to quench (esp. a desire)
- 煞念頭/煞念头 [Shanghainese] ― 7saq 6gni-deu [Wugniu] ― to satisfy a craving
- (Hokkien) to end; to conclude; to terminate; to finish
- (Hokkien) to stop and give up; to abandon; to leave it be; to leave it at that
- (Hokkien) to prevent; to restrain; to suppress; to hold back
- (Hokkien) unexpectedly; surprisingly; instead
- (Hokkien) how; how can it be that (used in rhetorical questions)
- (Mainland China Hokkien) at once; immediately
- (Taiwanese Hokkien) to be wounded by evil spirits
- (Taiwanese Hokkien) demon; fiend; devil
Synonyms
- 中斷/中断 (zhōngduàn)
- 中止 (zhōngzhǐ)
- 休止 (xiūzhǐ)
- 停 (tíng)
- 停歇 (tíngxiē)
- 停止 (tíngzhǐ)
- 夭閼/夭阏 (yǎo'è)
- 干休 (gānxiū) (literary)
- 放煞 (Min Nan)
- 斷站/断站 (Xiamen Hokkien)
- 斷節/断节 (Xiamen Hokkien)
- 暫停/暂停 (zàntíng) (temporarily)
- 歇 (xiē)
- 止 (zhǐ) (literary, or in compounds)
- 止息 (zhǐxī)
- 止煞 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 瀦/潴 (Quanzhou Hokkien)
- 煞手 (Hokkien)
- 甘休 (gānxiū) (to be willing to give up)
- 終止/终止 (zhōngzhǐ)
- 絕/绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 罷/罢
- 罷休/罢休 (bàxiū) (chiefly in the negative)
- 罷手/罢手 (bàshǒu)
- 間斷/间断
- 須/须 (xū) (literary)
- 頓/顿
- 了卻/了却 (liǎoquè)
- 了斷/了断 (liǎoduàn)
- 了結/了结 (liǎojié)
- 交代 (jiāodài) (humorous)
- 告終/告终 (gàozhōng)
- 完了 (wánliǎo)
- 完畢/完毕 (wánbì)
- 完結/完结 (wánjié)
- 收場/收场 (shōuchǎng)
- 收束 (shōushù)
- 煞事 (Zhangzhou Hokkien)
- 終/终 (zhōng) (literary, or in compounds)
- 結/结
- 結束/结束 (jiéshù)
- 結絕/结绝 (jiéjué) (literary)
- 結腳/结脚 (jie2 juo2) (Sichuanese)
- 罷/罢
- (to stop and give up): 算了 (suànle)
- (to restrain): 制止 (zhìzhǐ), 阻止 (zǔzhǐ)
- (unexpectedly):
Dialectal synonyms of
居然 (“unexpectedly; to one's surprise; surprisingly”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
居然, 竟然, 竟
|
Mandarin
|
Taiwan
|
居然, 竟然
|
Liuzhou
|
敢, 硬敢
|
Yangzhou
|
居然
|
Singapore
|
竟然
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
竟然
|
Hong Kong
|
竟然, 居然, 竟然間
|
Southern Min
|
Xiamen
|
煞, 竟然
|
Quanzhou
|
煞, 竟然
|
Zhangzhou
|
煞, 竟然
|
Tainan
|
煞, 竟然
|
Wu
|
Shanghai
|
居然, 竟然, 竟, 先勿先
|
- (how): 豈/岂 (qǐ), 怎麼/怎么 (zěnme), 哪 (nǎ), 難道/难道 (nándào), 莫非 (mòfēi)
- (at once):
Dialectal synonyms of
馬上 (“immediately; at once”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
馬上, 立刻, 立即, 即時, 即刻, 隨即, 迅即, 立時, 當下, 當即, 登時, 頓時, 眼看
|
Mandarin
|
Beijing
|
馬上, 立時刻, 立馬兒, 跟時, 跟手兒
|
Taiwan
|
馬上, 立刻
|
Harbin
|
馬上, 立刻亮兒
|
Yantai (Muping)
|
跟著, 馬上, 眼看著
|
Jinan
|
馬上, 馬上馬, 立刻, 立馬追即
|
Luoyang
|
眼看, 當下, 說聲兒
|
Wanrong
|
馬上
|
Xi'an
|
馬上
|
Yinchuan
|
馬上, 眼看
|
Lanzhou
|
馬上, 立馬
|
Xining
|
眼看
|
Ürümqi
|
馬上, 立馬兒
|
Wuhan
|
馬上, 接身, 眼看
|
Chengdu
|
馬上, 跟倒, 跟即, 立時, 立馬
|
Guiyang
|
馬上, 立馬
|
Guilin
|
馬上
|
Liuzhou
|
馬上
|
Xuzhou
|
馬上馬, 馬展, 馬時
|
Yangzhou
|
馬上
|
Nanjing
|
馬即, 馬上
|
Hefei
|
馬上
|
Malaysia
|
馬上
|
Singapore
|
馬上, 立刻
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
即刻, 即時, 登時, 當堂
|
Hong Kong
|
即刻, 立即, 即時, 當堂
|
Taishan
|
即刻, 當下
|
Dongguan
|
即午, 馬上
|
Yangjiang
|
跟手
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
即刻
|
Singapore (Guangfu)
|
即刻
|
Gan
|
Nanchang
|
馬上, 仰上
|
Lichuan
|
馬上, 即刻
|
Pingxiang
|
馬上
|
Hakka
|
Meixian
|
即刻, 即時, 馬上, 黏時, 力曆
|
Yudu
|
馬上
|
Miaoli (N. Sixian)
|
黏時, 黏皮, 跈等, 馬上
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
黏時, 黏皮, 跈等, 馬上
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
黏皮, 黏時, 跈等, 馬上
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
黏時, 跈緊, 跈核, 登時, 馬上
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
黏時, 跈等, 馬上
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
黏時, 隨
|
Huizhou
|
Jixi
|
當時
|
Shexian
|
馬上
|
Tunxi
|
馬上
|
Xiuning
|
馬上
|
Yixian
|
即刻
|
Qimen
|
馬上
|
Wuyuan
|
馬上
|
Jin
|
Taiyuan
|
跟手, 立馬, 立時三刻
|
Xinzhou
|
眼看
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
馬上
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
此刻, 馬上, 連刻
|
Southern Min
|
Xiamen
|
連鞭, 隨, 隨時, 隨煞, 現煞, 馬上, 煞
|
Quanzhou
|
連鞭, 隨, 隨煞, 現煞, 馬上, 煞
|
Jinjiang
|
隨時
|
Zhangzhou
|
連鞭, 隨, 現煞, 馬上, 煞
|
Taipei
|
連鞭, 隨時, 即時
|
Singapore (Hokkien)
|
馬上
|
Manila (Hokkien)
|
隨, 隨隨, 隨時
|
Chaozhou
|
隨時, 馬上, 即時
|
Shantou
|
馬上
|
Singapore (Teochew)
|
馬上
|
Leizhou
|
當下, 即時
|
Haikou
|
即刻, 登場
|
Zhongshan Min
|
Shaxi (Longdu)
|
馬上, 即刻
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
馬上, 即刻
|
Wu
|
Shanghai
|
馬上, 即刻, 隨即, 立刻, 立時, 頓時, 歇歇, 立時三刻, 臨時豁腳, 立馬造橋
|
Shanghai (Chongming)
|
眼看
|
Suzhou
|
馬上
|
Danyang
|
跟手
|
Hangzhou
|
立馬兒
|
Ningbo
|
隨手
|
Wenzhou
|
馬上, 馬上馬, 隨手, 肇
|
Jinhua
|
馬上
|
Xiang
|
Changsha
|
馬上, 𪐀噠
|
Loudi
|
馬下
|
Shuangfeng
|
馬上
|
- 凶煞 (xiōngshà) (literally or figuratively)
- 凶神 (xiōngshén) (literally or figuratively)
- 妖 (yāo)
- 妖孽 (yāoniè)
- 妖怪 (yāoguài)
- 妖物 (yāowù)
- 妖精 (yāojīng)
- 妖鬼 (yāoguǐ)
- 妖魔 (yāomó)
- 孽 (niè) (literary, or in compounds)
- 怪物 (guàiwu)
- 惡魔/恶魔 (èmó) (literally or figuratively)
- 煞神 (shàshén) (literary, literally or figuratively)
- 精怪 (jīngguài)
- 精靈/精灵 (jīnglíng)
- 邪魔 (xiémó)
- 魔 (mó) (literary, or in compounds)
- 魔障 (mózhàng) (Buddhism)
- 魔鬼 (móguǐ) (literally or figuratively)
Compounds
Pronunciation 2
Definitions
煞
- evil spirit; demon
- 凶神惡煞/凶神恶煞 ― xiōngshén'èshà ― fierce person; ferocious person
- very
- 熱煞脫了/热煞脱了 [Shanghainese] ― 8gniq-saq-theq-leq [Wugniu] ― (it is) very hot
我真是急煞了! [Shanghainese, trad. and simp.]- 6ngu 1tsen 6zy 7ciq-saq-leq [Wugniu]
- I’m seriously in a rush!
- (literary) what
- (obsolete) although
Synonyms
- (what): 什麼/什么 (shénme), 啥 (shá)
Compounds
References
Japanese
Kanji
煞
(uncommon “Hyōgai” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
煞 • (sal) (hangeul 살, revised sal, McCune–Reischauer sal, Yale sal)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
煞: Hán Việt readings: sát
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.