Hello, you have come here looking for the meaning of the word
煞. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
煞, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
煞 in singular and plural. Everything you need to know about the word
煞 you have here. The definition of the word
煞 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
煞, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
煞 (Kangxi radical 86, 火+9, 13 strokes, cangjie input 弓大火 (NKF), four-corner 28334, composition ⿱⿰刍攵灬)
Derived characters
- 𠿼, 𢅑, 𢢴, 𢶞, 㬠, 𣛶, 𤐑, 𥋧, 繺, 𰳠, 𨭝, 𢎓, 𢨓
References
- Kangxi Dictionary: page 677, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 19210
- Dae Jaweon: page 1088, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2221, character 4
- Unihan data for U+715E
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
閷
|
*sreːdss
|
鎩
|
*sreːds, *srads, *sreːd
|
殺
|
*sreːds, *sreːd
|
蔱
|
*srads, *sreːd
|
摋
|
*slaːd
|
煞
|
*sreːd
|
榝
|
*sreːd, *sred
|
刹
|
*sʰraːd
|
Etymology 1
From 殺/杀 (shā).
Pronunciation
Note:
- so̍t - “to end; to finish”.
Note:
- soah - vernacular (“to end; to stop and give up; to prevent; unexpectedly; how; at once; to be wounded by evil spirits”);
- sah/sòa - vernacular (“unexpectedly; how; at once”);
- sat - literary.
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
煞
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
11011
|
Phonetic component
|
杀
|
Rime group
|
月
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
殺
|
Old Chinese
|
/*sreːd/
|
Notes
|
俗殺字,殺隸變,從左下變三點書訛來, 見鶡冠子
|
Definitions
煞
- Alternative form of 殺 / 杀 (“to kill”)
- to stop; to halt
- 煞車/煞车 ― shāchē ― to hit the break
- to weaken; to reduce
- 煞風景/煞风景 ― shāfēngjǐng ― to damage the beautiful scenery
- to tighten
- (Northern Wu) to satisfy; to quench (esp. a desire)
- 煞念頭/煞念头 [Shanghainese] ― 7saq 6gni-deu [Wugniu] ― to satisfy a craving
- to end; to conclude; to terminate; to finish
- 煞尾 ― shāwěi ― to finish off
- Used as a hyperbolical intensifying complement.
房間裡熱煞哉! [Suzhounese, trad.]
房间里热煞哉! [Suzhounese, simp.]- 2vaon-ke1-li6 8gniq-saeq7-tse0 [Wugniu]
- The room is so hot!
我真是急煞了! [Shanghainese, trad. and simp.]- 6ngu 1tsen 6zy 7ciq-saq7-leq8 [Wugniu]
- I'm seriously in a rush!
秋風秋雨愁煞人 [MSC, trad.]
秋风秋雨愁煞人 [MSC, simp.]- From: 1907, last written words of 秋瑾 Qiu Jin before her beheading
- qiū fēng qiū yǔ chóu shā rén
- Autumn wind, autumn rain – they make one die of sorrow.
- (Hokkien) to stop and give up; to abandon; to leave it be; to leave it at that
- (Hokkien) to prevent; to restrain; to suppress; to hold back
- (Taiwanese Hokkien) to be wounded by evil spirits
Synonyms
- 中斷 / 中断 (zhōngduàn)
- 中止 (zhōngzhǐ)
- 休止 (xiūzhǐ)
- 停 (tíng)
- 停歇 (tíngxiē)
- 停止 (tíngzhǐ)
- 夭閼 / 夭阏 (yǎo'è)
- 干休 (gānxiū) (literary)
- 放煞 (Min Nan)
- 斷站 / 断站 (Xiamen Hokkien)
- 斷節 / 断节 (Xiamen Hokkien)
- 暫停 / 暂停 (zàntíng) (temporarily)
- 歇 (xiē)
- 止 (zhǐ) (literary, or in compounds)
- 止息 (zhǐxī)
- 止煞 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 瀦 / 潴 (Quanzhou Hokkien)
- 煞手 (Hokkien)
- 甘休 (gānxiū) (to be willing to give up)
- 終止 / 终止 (zhōngzhǐ)
- 絕 / 绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 罷 / 罢
- 罷休 / 罢休 (bàxiū) (chiefly in the negative)
- 罷手 / 罢手 (bàshǒu)
- 間斷 / 间断
- 須 / 须 (xū) (literary)
- 頓 / 顿
- 了卻 / 了却 (liǎoquè)
- 了斷 / 了断 (liǎoduàn)
- 了結 / 了结 (liǎojié)
- 交代 (jiāodài) (humorous)
- 告終 / 告终 (gàozhōng)
- 完了 (wánliǎo)
- 完畢 / 完毕 (wánbì)
- 完結 / 完结 (wánjié)
- 收兵 (shōubīng) (figurative)
- 收場 / 收场 (shōuchǎng)
- 收束 (shōushù)
- 煞事 (Zhangzhou Hokkien)
- 終 / 终 (zhōng) (literary, or in compounds)
- 結 / 结
- 結束 / 结束 (jiéshù)
- 結絕 / 结绝 (jiéjué) (literary)
- 結腳 / 结脚 (jie2 juo2) (Sichuanese)
- 罷 / 罢
- (to stop and give up): 算了 (suànle)
- (to restrain): 制止 (zhìzhǐ), 阻止 (zǔzhǐ)
- (unexpectedly):
Dialectal synonyms of
居然 (“unexpectedly; to one's surprise; surprisingly”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
居然, 竟然, 竟
|
Northeastern Mandarin
|
Taiwan
|
居然, 竟然
|
Singapore
|
竟然
|
Southwestern Mandarin
|
Liuzhou
|
敢, 硬敢
|
Jianghuai Mandarin
|
Yangzhou
|
居然
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
竟然
|
Hong Kong
|
竟然, 居然, 竟然間
|
Southern Min
|
Xiamen
|
煞, 竟然
|
Quanzhou
|
煞, 竟然
|
Zhangzhou
|
煞, 竟然
|
Tainan
|
煞, 竟然
|
Jieyang
|
夰, 紲, 一回, 落, 敢敢
|
Wu
|
Shanghai
|
居然, 竟然, 竟, 先勿先, 伊講
|
- (how): 豈/岂 (qǐ), 怎麼/怎么 (zěnme), 哪 (nǎ), 難道/难道 (nándào), 莫非 (mòfēi)
- (at once):
Dialectal synonyms of
馬上 (“immediately; at once”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
馬上, 立刻, 立即, 即時, 即刻, 隨即, 迅即, 立時, 當下, 當即, 登時, 頓時, 眼看
|
Northeastern Mandarin
|
Beijing
|
馬上, 立時刻, 立馬兒, 跟時, 跟手兒
|
Taiwan
|
馬上, 立刻
|
Harbin
|
馬上, 立刻亮兒
|
Malaysia
|
馬上
|
Singapore
|
馬上, 立刻
|
Jilu Mandarin
|
Jinan
|
馬上, 馬上馬, 立刻, 立馬追即
|
Jiaoliao Mandarin
|
Yantai (Muping)
|
跟著, 馬上, 眼看著
|
Central Plains Mandarin
|
Luoyang
|
眼看, 當下, 說聲兒
|
Wanrong
|
馬上
|
Xi'an
|
馬上
|
Xining
|
眼看
|
Xuzhou
|
馬上馬, 馬展, 馬時
|
Lanyin Mandarin
|
Yinchuan
|
馬上, 眼看
|
Lanzhou
|
馬上, 立馬
|
Ürümqi
|
馬上, 立馬兒
|
Southwestern Mandarin
|
Chengdu
|
馬上, 跟倒, 跟即, 立時, 立馬
|
Wuhan
|
馬上, 接身, 眼看
|
Guiyang
|
馬上, 立馬
|
Guilin
|
馬上
|
Liuzhou
|
馬上
|
Jianghuai Mandarin
|
Nanjing
|
馬即, 馬上
|
Yangzhou
|
馬上
|
Hefei
|
馬上
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
即刻, 即時, 登時, 當堂
|
Hong Kong
|
即刻, 立即, 即時, 當堂
|
Taishan
|
即刻, 當下
|
Dongguan
|
即午, 馬上
|
Yangjiang
|
跟手
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
即刻
|
Singapore (Guangfu)
|
即刻
|
Gan
|
Nanchang
|
馬上, 仰上
|
Lichuan
|
馬上, 即刻
|
Pingxiang
|
馬上
|
Hakka
|
Meixian
|
即刻, 即時, 馬上, 黏時, 力曆
|
Yudu
|
馬上
|
Miaoli (N. Sixian)
|
黏時, 黏皮, 跈等, 馬上
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
黏時, 黏皮, 跈等, 馬上
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
黏皮, 黏時, 跈等, 馬上
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
黏時, 跈緊, 跈核, 登時, 馬上
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
黏時, 跈等, 馬上
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
黏時, 隨
|
Huizhou
|
Jixi
|
當時
|
Shexian
|
馬上
|
Huangshan (Tunxi)
|
馬上
|
Xiuning
|
馬上
|
Yixian
|
即刻
|
Qimen
|
馬上
|
Wuyuan
|
馬上
|
Jin
|
Taiyuan
|
跟手, 立馬, 立時三刻
|
Xinzhou
|
眼看
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
馬上
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
此刻, 馬上, 連刻
|
Southern Min
|
Xiamen
|
連鞭, 隨, 隨時, 隨煞, 現煞, 馬上, 煞
|
Quanzhou
|
連鞭, 隨, 隨煞, 現煞, 馬上, 煞
|
Jinjiang
|
隨時
|
Zhangzhou
|
連鞭, 隨, 現煞, 馬上, 煞
|
Taipei
|
連鞭, 隨時, 即時
|
Singapore (Hokkien)
|
馬上
|
Manila (Hokkien)
|
隨, 隨隨, 隨時
|
Chaozhou
|
隨時, 馬上, 即時
|
Shantou
|
馬上
|
Jieyang
|
隨時, 靈時
|
Singapore (Teochew)
|
馬上
|
Leizhou
|
當下, 即時
|
Haikou
|
即刻, 登場
|
Zhongshan Min
|
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
|
馬上, 即刻
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
馬上, 即刻
|
Wu
|
Shanghai
|
馬上, 即刻, 隨即, 立刻, 立時, 頓時, 歇歇, 立時三刻, 臨時豁腳, 立馬造橋
|
Shanghai (Chongming)
|
眼看
|
Suzhou
|
馬上
|
Danyang
|
跟手
|
Hangzhou
|
立馬兒
|
Ningbo
|
隨手
|
Wenzhou
|
馬上, 馬上馬, 隨手, 肇
|
Jinhua
|
馬上
|
Xiang
|
Changsha
|
馬上, 𪐀噠
|
Loudi
|
馬下
|
Shuangfeng
|
馬上
|
- 凶煞 (xiōngshà) (literally or figuratively)
- 凶神 (xiōngshén) (literally or figuratively)
- 妖 (yāo)
- 妖孽 (yāoniè)
- 妖怪 (yāoguài)
- 妖物 (yāowù)
- 妖精 (yāojīng)
- 妖鬼 (yāoguǐ)
- 妖魔 (yāomó)
- 孽 (niè) (literary, or in compounds)
- 怪物 (guàiwu)
- 惡魔 / 恶魔 (èmó) (literally or figuratively)
- 煞神 (shàshén) (literary, literally or figuratively)
- 精怪 (jīngguài)
- 精靈 / 精灵 (jīnglíng)
- 邪魔 (xiémó)
- 魔 (mó) (literary, or in compounds)
- 魔障 (mózhàng) (Buddhism)
- 魔鬼 (móguǐ) (literally or figuratively)
Compounds
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “same as etymology 1?”)
Pronunciation
Definitions
煞
- evil spirit; demon
- 凶神惡煞/凶神恶煞 ― xiōngshén'èshà ― fierce person; ferocious person
- A pre-predicate intensifier: very; extremely
- 煞費苦心/煞费苦心 ― shàfèikǔxīn ― (please add an English translation of this usage example)
- (Hokkien) unexpectedly; surprisingly; instead
- (Hokkien) how; how can it be that (used in rhetorical questions)
- (Xiamen, Quanzhou and Zhangzhou Hokkien) at once; immediately
- Variant pronunciation for the intensifying complement.
- (obsolete) although
Compounds
Etymology 3
Related to 啥 (shá, shà).
Pronunciation
Definitions
煞
- (Early Mandarin) what
Synonyms
Etymology 4
Pronunciation
Definitions
煞
- (Hokkien) to get hit with a strong feeling; to get infatuated with; to long for
References
Japanese
Kanji
煞
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
煞 • (sal) (hangeul 살, revised sal, McCune–Reischauer sal, Yale sal)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
煞: Hán Việt readings: sát
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.