Hello, you have come here looking for the meaning of the word
珍重. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
珍重, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
珍重 in singular and plural. Everything you need to know about the word
珍重 you have here. The definition of the word
珍重 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
珍重, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
precious thing; treasure
|
heavy; serious; to double heavy; serious; to double; to repeat; repetition; iteration; again; a layer
|
simp. and trad. (珍重)
|
珍
|
重
|
Pronunciation
Verb
珍重
- to treasure; to value
- (said with good will towards the collocutor) to take care
相視泣下數行。
云:「李郞,珍重。」言訖漸滅,了無踪迹。
生拾骨,附葬于親墓傍。旣葬,生亦以追念之故得病數月而卒。 [Korean Literary Sinitic, trad.]- From: late 1400s, 金時習 (Kim Si-seup), 《李生窺牆傳》, 《金鰲新話》
- Sangsi eup ha su hang.
Un: "Yi rang, jinjung." Eon hil jeom myeol, ryomu jongjeok.
Saeng seup gol, bujang u chin myo bang. Gi jang, saeng yeok i chunyeom ji go deukbyeong su wol i jol. [Sino-Korean] - They looked at each other, streams of tears flowing down.
She said: "Yi, my love, take care." Once her words were finished, she gradually faded away; not a single trace of her was left.
The young scholar gathered her bones and buried them next to her parents' grave. Once the burial was done, he too fell ill out of longing. A few months later, and he passed away.
Synonyms
- (to take care): 保重 (bǎozhòng)
Antonyms
- (antonym(s) of “to treasure”): 鄙薄 (bǐbó)
Japanese
Pronunciation
Noun
珍重 • (chinchō)
- cherishing, esteem
Antonyms
Verb
珍重する • (chinchō suru) transitive or intransitive suru (stem 珍重し (chinchō shi), past 珍重した (chinchō shita))
- (transitive) to cherish; to treasure
- (intransitive) take care of oneself
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
珍重し
|
ちんちょうし
|
chinchō shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
珍重し
|
ちんちょうし
|
chinchō shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
珍重する
|
ちんちょうする
|
chinchō suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
珍重する
|
ちんちょうする
|
chinchō suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
珍重すれ
|
ちんちょうすれ
|
chinchō sure
|
Meireikei ("imperative")
|
珍重せよ¹ 珍重しろ²
|
ちんちょうせよ¹ ちんちょうしろ²
|
chinchō seyo¹ chinchō shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
珍重される
|
ちんちょうされる
|
chinchō sareru
|
Causative
|
珍重させる 珍重さす
|
ちんちょうさせる ちんちょうさす
|
chinchō saseru chinchō sasu
|
Potential
|
珍重できる
|
ちんちょうできる
|
chinchō dekiru
|
Volitional
|
珍重しよう
|
ちんちょうしよう
|
chinchō shiyō
|
Negative
|
珍重しない
|
ちんちょうしない
|
chinchō shinai
|
Negative continuative
|
珍重せず
|
ちんちょうせず
|
chinchō sezu
|
Formal
|
珍重します
|
ちんちょうします
|
chinchō shimasu
|
Perfective
|
珍重した
|
ちんちょうした
|
chinchō shita
|
Conjunctive
|
珍重して
|
ちんちょうして
|
chinchō shite
|
Hypothetical conditional
|
珍重すれば
|
ちんちょうすれば
|
chinchō sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
References
Vietnamese
Verb
珍重
- chữ Hán form of trân trọng (“to show consideration for; to respect”).
Adjective
珍重
- chữ Hán form of trân trọng (“respectful; deferential”).