. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
異 (Kangxi radical 102, 田 +6, 11 strokes, cangjie input 田廿金 (WTC ), four-corner 60801 , composition ⿱田 共 )
Shuowen Jiezi radical №65
Derived characters
𭊈 , 𡠲 , 潩 , 𣄗 , 𣚣 , 熼 , 𥛴 , 禩 , 穓 , 𧝀 , 𦒖 , 𦔜 , 𧑌 , 𬢄 , 趩 , 𨅜 , 𤳧 , 𩞫 , 龭 (𩨎 ), 𩴜 , 𬵫
𭅂 , 𬏖 , 𬏘 , 𤴏 , 𤲲 , 𰣎 , 𪒕 , 兾 , 𡐢 , 䔬 , 𫣭 , 冀 , 冀 , 糞 , 翼 , 𤳓 , 𨾂 , 霬 , 𩙺
𠪙 , 廙 , 𤺆 , 𧇽 , 𢎑 , 𢨇 , 戴 , 戴 , 𢨚 , 𢨞 , 㔴 , 𭍭
𢹢 , 𪻌 , 𥣢 , 𩦸
References
Kangxi Dictionary: page 763 , character 18
Dai Kanwa Jiten: character 21866
Dae Jaweon: page 1173, character 5
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2540, character 5
Unihan data for U+7570
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
禩
*ljɯʔ
異
*lɯɡs
潩
*lɯɡs, *lɯɡ
廙
*lɯɡs, *lɯɡ
趩
*l̥ʰɯɡ
瀷
*l̥ʰjɯɡ, *lɯɡ
翼
*lɯɡ
熼
*lɯɡ
Ideogram (指事 ) – a man with a mask (田 ) over his face. Possible interpretations:
Strange, bizarre — "uncommon".
Different face — "different".
Compare 鬼 (“demon”), where the 田 also derives from a face or a mask. Compare also 禺 , in which the top component represents either a mask or a monkey's face.
Alternatively, may be a pictogram (象形 ) of a person carrying something on his head, the original form of 戴 (“to carry on the head”).
Modern form is graphically 田 + 共 , though this is not the etymology.
Pronunciation
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
異
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
yì
Middle Chinese
‹ yiH ›
Old Chinese
/*ɢ(r)ək-s/
English
different
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
異
Reading #
1/1
No.
15102
Phonetic component
異
Rime group
代
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
異
Old Chinese
/*lɯɡs/
Notes
金 文 異 象 雙 手 護 住 頭 所 頂 物 爲 戴 翼 初 文
Definitions
異
different ; other
uncommon ; unusual ; special ; strange ; surprising
to distinguish ; to separate
( chemistry ) iso- ( forms terms relating to isomers )
( sex ) hetero- ; straight
異 男/ 异 男 ― yì nán ― straight man
( Hakka ) quite ; very
異 好 / 异 好 [Meixian Hakka ] ― yi4 hau3 [Hakka Transliteration Scheme ] ― very good
Synonyms
( different ) : 殊 (shū ), 差 (chā )
( unusual ) : 奇 (qí ), 怪 (guài )
( very ) :
Dialectal synonyms of
很 (“very”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
甚 , 孔
Formal (Written Standard Chinese )
很 , 非常 , 十分
Northeastern Mandarin
Beijing
挺 , 很 , 倍兒 , 怪
Taiwan
很 , 好 , 非常 , 超 , 蠻 , 超級
Malaysia
很
Singapore
很 , 蠻 , 非常
Jilu Mandarin
Tianjin
挺 , 很 , 傻 , 老 , 倍兒 , 齁兒
Jinan
挺 , 楞
Central Plains Mandarin
Xi'an
很
Southwestern Mandarin
Chengdu
很 , 好
Chongqing
很
Wuhan
蠻 , 很
Jianghuai Mandarin
Yangzhou
蠻 , 稀 , 很
Hefei
很
Cantonese
Guangzhou
好 , 非常之
Hong Kong
好 , 非常 , 非常之 , 超 , 勁 , 十分之 , 無敵
Zhongshan (Shiqi)
好
Taishan
好 , 十分之
Yangjiang
好
Kuala Lumpur (Guangfu)
好
Singapore (Guangfu)
好 , 非常之 , 非常
Gan
Nanchang
蠻
Hakka
Meixian
好 , 刮 , 已 , 還 , 異 , 還 exclamation
Huidong (Daling)
好
Wuhua (Meilin)
好
Shaoguan (Qujiang)
頂
Lianshan (Xiaosanjiang)
好
Changting
野
Wuping (Pingyu)
已 , 刮
Liancheng
樣
Ninghua
好
Ruijin
蠻
Shicheng
蠻
Shangyou (Shexi)
蠻
Miaoli (N. Sixian)
當 , 已 , 還
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
蓋 , 盡 , 還
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
當 , 盡 , 已 , 還
Taichung (Dongshi; Dabu)
當 , 已 , 還
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
當 , 已 , 還
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
足 , 真 , 實在
Hong Kong
好
Sabah (Bao'an)
好
Kuching (Hepo)
很
Singapore (Dabu)
好
Jin
Taiyuan
很 , 挺
Northern Min
Jian'ou
盡
Eastern Min
Fuzhou
野 , 真
Singapore (Fuqing)
真
Sitiawan (Gutian)
真
Southern Min
Xiamen
真 , 野 , 誠 , 有夠 , 萬代 , 死人 , 非常 , 真正 , 設汰 , 一
Xiamen (Tong'an)
真
Quanzhou
真 , 野 , 誠 , 有夠 , 萬代 , 死人 , 設汰
Jinjiang
野
Zhangzhou
盡 , 蓋 , 足 , 足範 , 有夠 , 出奇 , 極死 , 見死 , 死了了 , 死人 , 設汰 , 設汰仔
Zhao'an
很 , 真 , 死絕 , 好 , 非常
Dongshan
真 , 非常
Taipei
真 , 誠
New Taipei (Sanxia)
真 , 誠
Kaohsiung
有夠 , 足 , 真 , 誠 , 蓋
Yilan
有夠 , 足 , 誠 , 盡
Changhua (Lukang)
真 , 誠
Taichung
誠 , 蓋 , 足
Tainan
有夠 , 足 , 真 , 誠 , 蓋
Hsinchu
真 , 誠
Kinmen
足 , 誠
Penghu (Magong)
真 , 誠
Penang (Hokkien)
真 , 誠 , 真正
Singapore (Hokkien)
真 , 死爸 , 真正 , 誠 , 足 , 有夠
Manila (Hokkien)
野 , 真 , 萬代 , 真誠 , 誠 , 有夠
Chaozhou
過 , 好 , 非常 , 死爸
Shantou
過 , 鐵 , 好 , 很 , 死爸 , 死絕
Shantou (Chenghai)
好 , 死絕
Shantou (Chaoyang)
好 , 非常
Jieyang
過 , 好 , 死爸 , 死絕
Bangkok (Teochew)
好
Johor Bahru (Teochew)
好
Singapore (Teochew)
真 , 死爸 , 非常
Wenchang
極 , 但顧 , 真
Haikou
但顧
Qionghai
但顧 , 真
Singapore (Hainanese)
但顧 , 真
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
好 , 蠻
Wu
Shanghai
蠻 , 老 , 邪氣 , 老老 , 瞎 , 絕 , 十分 , 十二萬分 , 非常 , 非常之 , 畢 , 畢畢 , 來得 , 來得個 , 煞 , 交關 , 十二分 rare , 窮 dated , 野 dated , 邪 dated
Suzhou
蠻 , 窮
Hangzhou
蠻 , 交關 , 木佬佬 , 冒
Ningbo
交關 , 蠻 , 堪 , 𣍐好 , 𣍐派 , 甮派 , 出格 , 木牢牢 rare , 猛 rare
Zhoushan
交關 , 蠻 , 猛 , 堪 , 出格 , 木牢牢 rare
Wenzhou
蠻 , 蒙 , 顯
Xiang
Changsha
很 , 蠻
Shuangfeng
蠻
Antonyms
Compounds
References
Japanese
Shinjitai
異
Kyūjitai [ 1]
異󠄂 異 +󠄂
? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
Kanji
異
(Sixth grade kyōiku kanji )
different , other , hetero-
uncommon , special
curious , odd
Readings
Etymology 1
From Middle Chinese 異 (MC yiH ). Compare modern Mandarin 異 / 异 ( yì , /i⁵¹/ ) , Cantonese 異 / 异 ( ji6 , /jiː²²/ ) .
Pronunciation
Noun
異( い ) • (i )
( literary ) difference
( Buddhism ) change or disease , one of the four states or avasthā
Adjective
異( い ) • (i ) -na (adnominal 異( い ) な ( i na ) , adverbial 異( い ) に ( i ni ) )
( literary ) strange ; unusual
Inflection
Stem forms
Imperfective (未然形 )
異だろ
いだろ
i daro
Continuative (連用形 )
異で
いで
i de
Terminal (終止形 )
異だ
いだ
i da
Attributive (連体形 )
異な
いな
i na
Hypothetical (仮定形 )
異なら
いなら
i nara
Imperative (命令形 )
異であれ
いであれ
i de are
Key constructions
Informal negative
異ではない 異じゃない
いではない いじゃない
i de wa nai i ja nai
Informal past
異だった
いだった
i datta
Informal negative past
異ではなかった 異じゃなかった
いではなかった いじゃなかった
i de wa nakatta i ja nakatta
Formal
異です
いです
i desu
Formal negative
異ではありません 異じゃありません
いではありません いじゃありません
i de wa arimasen i ja arimasen
Formal past
異でした
いでした
i deshita
Formal negative past
異ではありませんでした 異じゃありませんでした
いではありませんでした いじゃありませんでした
i de wa arimasen deshita i ja arimasen deshita
Conjunctive
異で
いで
i de
Conditional
異なら(ば)
いなら(ば)
i nara (ba)
Provisional
異だったら
いだったら
i dattara
Volitional
異だろう
いだろう
i darō
Adverbial
異に
いに
i ni
Degree
異さ
いさ
isa
Affix
異( い ) • (i )
different
strange ; unusual ; extraordinary ; excellent
aberrant
other ; another
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
Noun
異( こと ) • (koto )
difference ; ( prefixed to nouns ) different ; other
References
Korean
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
異 (eumhun 다를 이 ( dareul i ) )
hanja form? of 이 ( “ different ; unusual ” )
Compounds
Etymology 2
Hanja
異 (eum 리 ( ri ) )
Only used in certain placenames .
Usage notes
The reading 리 (ri ) in certain placenames such as 지리산 (智異山 , Jirisan ) is caused by 활음조 현상 (滑音調 現像 , hwareumjo hyeonsang , “euphony”) which altered the original sound from 이 (i ) to 리 (ri ).[ 1] This concept (ease of pronunciation) is closely related to the initial sound law 두음 법칙 (頭音法則 , dueum beopchik ) in South Korea.
Compounds
References
^ 7 April 2019, 한글 맞춤법 6장 1절 52항: 동일한 한자어가 어떤 경우에는 본음으로 나고 어떤 경우에는 속음으로 날 때, 속음으로 나는 것은 속음으로 적는다. ‘異’의 본음은 ‘이’이나 ‘智異山’에서 속음 인 '리'로 소리가 나므로 ‘지리산’으로 적는다.
Vietnamese
Han character
異 : Hán Việt readings: dị (以 ( dĩ ) 智 ( trí ) 切 ( thiết ) )[ 1] [ 2] [ 3] [ 4] , di [ 4]
異 : Nôm readings: dị [ 1] [ 2] [ 3] [ 5]
chữ Hán form of dị ( “ dissimilar ; bizarre ; unusual ” ) .
Compounds
References