Hello, you have come here looking for the meaning of the word
異 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
異 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
異 in singular and plural. Everything you need to know about the word
異 you have here. The definition of the word
異 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
異 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
異 (Kangxi radical 102, 田 +6, 11 strokes, cangjie input 田廿金 (WTC ), four-corner 60801 , composition ⿱田 共 )
Shuowen Jiezi radical №65
Derived characters
𭊈 , 𡠲 , 潩 , 𣄗 , 𣚣 , 熼 , 𥛴 , 禩 , 穓 , 𧝀 , 𦒖 , 𦔜 , 𧑌 , 𬢄 , 趩 , 𨅜 , 𤳧 , 𩞫 , 龭 (𩨎 ), 𩴜 , 𬵫
𭅂 , 𬏖 , 𬏘 , 𤴏 , 𤲲 , 𰣎 , 𪒕 , 兾 , 𡐢 , 䔬 , 𫣭 , 冀 , 冀 , 糞 , 翼 , 𤳓 , 𨾂 , 霬 , 𩙺
𠪙 , 廙 , 𤺆 , 𧇽 , 𢎑 , 𢨇 , 戴 , 戴 , 𢨚 , 𢨞 , 㔴 , 𭍭
𢹢 , 𪻌 , 𥣢 , 𩦸
Related characters
References
Kangxi Dictionary: page 763 , character 18
Dai Kanwa Jiten: character 21866
Dae Jaweon: page 1173, character 5
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2540, character 5
Unihan data for U+7570
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
禩
*ljɯʔ
異
*lɯɡs
潩
*lɯɡs, *lɯɡ
廙
*lɯɡs, *lɯɡ
趩
*l̥ʰɯɡ
瀷
*l̥ʰjɯɡ, *lɯɡ
翼
*lɯɡ
熼
*lɯɡ
Ideogram (指事 ) – a man with a mask (田 ) over his face. Possible interpretations:
Strange, bizarre — "uncommon".
Different face — "different".
Compare 鬼 (“demon”), where the 田 also derives from a face.
Alternatively, may be a pictogram (象形 ) of a person carrying something on his head, the original form of 戴 (“to carry on the head”).
Modern form is graphically 田 + 共 , though this is not the etymology.
Pronunciation
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
異
Reading #
1/1
Modern Beijing (Pinyin)
yì
Middle Chinese
‹ yiH ›
Old Chinese
/*ɢ(r)ək-s/
English
different
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
異
Reading #
1/1
No.
15102
Phonetic component
異
Rime group
代
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
異
Old Chinese
/*lɯɡs/
Notes
金 文 異 象 雙 手 護 住 頭 所 頂 物 爲 戴 翼 初 文
Definitions
異
different ; other
uncommon ; unusual ; special ; strange ; surprising
to distinguish ; to separate
( chemistry ) iso- ( forms terms relating to isomers )
( Hakka ) quite ; very
異 好 / 异 好 [Meixian Hakka ] ― yi4 hau3 [Hakka Transliteration Scheme ] ― very good
Synonyms
( different ) : 殊 (shū ), 差 (chā )
( unusual ) : 奇 (qí ), 怪 (guài )
( very ) :
Dialectal synonyms of
很 (“very”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
甚 , 孔
Formal (Written Standard Chinese )
很 , 非常 , 十分
Mandarin
Beijing
挺 , 很 , 倍兒 , 怪
Taiwan
很 , 好 , 非常 , 超 , 蠻 , 超級
Tianjin
挺 , 很 , 傻 , 老 , 倍兒 , 齁兒
Jinan
挺 , 楞
Xi'an
很
Wuhan
蠻 , 很
Chengdu
很 , 好
Chongqing
很
Yangzhou
蠻 , 稀 , 很
Hefei
很
Malaysia
很
Singapore
很 , 蠻 , 非常
Cantonese
Guangzhou
好 , 非常之
Hong Kong
好 , 非常 , 非常之 , 超 , 勁 , 十分之
Zhongshan (Shiqi)
好
Taishan
好 , 十分之
Yangjiang
好
Kuala Lumpur (Guangfu)
好
Singapore (Guangfu)
好 , 非常之 , 非常
Gan
Nanchang
蠻
Hakka
Meixian
好 , 刮 , 已 , 還 , 異 , 還 exclamation
Huidong (Daling)
好
Wuhua (Meilin)
好
Shaoguan (Qujiang)
頂
Lianshan (Xiaosanjiang)
好
Changting
野
Wuping (Pingyu)
已 , 刮
Liancheng
樣
Ninghua
好
Ruijin
蠻
Shicheng
蠻
Shangyou (Shexi)
蠻
Miaoli (N. Sixian)
當 , 已 , 還
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
蓋 , 盡 , 還
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
當 , 盡 , 已 , 還
Taichung (Dongshi; Dabu)
當 , 已 , 還
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
當 , 已 , 還
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
足 , 真 , 實在
Hong Kong
好
Sabah (Bao'an)
好
Kuching (Hepo)
很
Singapore (Dabu)
好
Jin
Taiyuan
很 , 挺
Northern Min
Jian'ou
盡
Eastern Min
Fuzhou
野 , 真
Singapore (Fuqing)
真
Sitiawan (Gutian)
真
Southern Min
Xiamen
真 , 野 , 誠 , 有夠 , 萬代 , 死人 , 非常 , 真正 , 設汰
Xiamen (Tong'an)
真
Quanzhou
真 , 野 , 誠 , 有夠 , 萬代 , 死人 , 設汰
Jinjiang
野
Zhangzhou
盡 , 蓋 , 足 , 足範 , 有夠 , 出奇 , 極死 , 見死 , 死了了 , 死人 , 設汰 , 設汰仔
Zhao'an
很 , 真 , 死絕 , 好 , 非常
Dongshan
真 , 非常
Taipei
真 , 誠
New Taipei (Sanxia)
真 , 誠
Kaohsiung
有夠 , 足 , 真 , 誠 , 蓋
Yilan
有夠 , 足 , 誠 , 盡
Changhua (Lukang)
真 , 誠
Taichung
誠 , 蓋 , 足
Tainan
有夠 , 足 , 真 , 誠 , 蓋
Hsinchu
真 , 誠
Kinmen
足 , 誠
Penghu (Magong)
真 , 誠
Penang (Hokkien)
真 , 誠 , 真正
Singapore (Hokkien)
真 , 死爸 , 真正 , 誠 , 足 , 有夠
Manila (Hokkien)
野 , 真 , 萬代 , 真誠 , 誠 , 有夠
Chaozhou
過 , 好 , 非常 , 死爸
Shantou
過 , 鐵 , 好 , 很 , 死爸 , 死絕
Shantou (Chenghai)
好 , 死絕
Shantou (Chaoyang)
好 , 非常
Jieyang
過 , 好 , 死爸 , 死絕
Bangkok (Teochew)
好
Johor Bahru (Teochew)
好
Singapore (Teochew)
真 , 死爸 , 非常
Wenchang
極 , 但顧 , 真
Haikou
但顧
Qionghai
但顧 , 真
Singapore (Hainanese)
但顧 , 真
Zhongshan Min
Shaxi (Longdu)
好 , 蠻
Wu
Shanghai
蠻 , 老 , 邪氣 , 老老 , 瞎 , 絕 , 十分 , 十二萬分 , 非常 , 非常之 , 畢 , 畢畢 , 來得 , 來得個 , 煞 , 交關 , 十二分 rare , 窮 dated , 野 dated , 邪 dated
Suzhou
蠻 , 窮
Hangzhou
蠻 , 交關 , 木佬佬 , 冒
Ningbo
交關 , 蠻 , 堪 , 𣍐好 , 𣍐派 , 甮派 , 出格 , 木牢牢 rare , 猛 rare
Zhoushan
交關 , 蠻 , 猛 , 堪 , 出格 , 木牢牢 rare
Wenzhou
蠻 , 蒙 , 顯
Xiang
Changsha
很 , 蠻
Shuangfeng
蠻
Antonyms
Compounds
References
Japanese
Shinjitai
異
Kyūjitai
異󠄂 異 +󠄂
? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
Kanji
異
(grade 6 “Kyōiku” kanji )
different , other , hetero-
uncommon , special
curious , odd
Readings
Etymology 1
From Middle Chinese 異 (MC yiH ). Compare modern Mandarin 異 / 异 ( yì , /i⁵¹/ ) , Cantonese 異 / 异 ( ji6 , /jiː²²/ ) .
Pronunciation
Noun
異( い ) • (i )
( literary ) difference
( Buddhism ) change or disease , one of the four states or avasthā
Adjective
異( い ) • (i ) -na (adnominal 異( い ) な ( i na ) , adverbial 異( い ) に ( i ni ) )
( literary ) strange ; unusual
Inflection
Stem forms
Imperfective (未然形 )
異だろ
いだろ
i daro
Continuative (連用形 )
異で
いで
i de
Terminal (終止形 )
異だ
いだ
i da
Attributive (連体形 )
異な
いな
i na
Hypothetical (仮定形 )
異なら
いなら
i nara
Imperative (命令形 )
異であれ
いであれ
i de are
Key constructions
Informal negative
異ではない 異じゃない
いではない いじゃない
i de wa nai i ja nai
Informal past
異だった
いだった
i datta
Informal negative past
異ではなかった 異じゃなかった
いではなかった いじゃなかった
i de wa nakatta i ja nakatta
Formal
異です
いです
i desu
Formal negative
異ではありません 異じゃありません
いではありません いじゃありません
i de wa arimasen i ja arimasen
Formal past
異でした
いでした
i deshita
Formal negative past
異ではありませんでした 異じゃありませんでした
いではありませんでした いじゃありませんでした
i de wa arimasen deshita i ja arimasen deshita
Conjunctive
異で
いで
i de
Conditional
異なら(ば)
いなら(ば)
i nara (ba)
Provisional
異だったら
いだったら
i dattara
Volitional
異だろう
いだろう
i darō
Adverbial
異に
いに
i ni
Degree
異さ
いさ
isa
Affix
異( い ) • (i )
different
strange ; unusual ; extraordinary ; excellent
aberrant
other ; another
Derived terms
Etymology 2
Pronunciation
Noun
異( こと ) • (koto )
difference ; ( prefixed to nouns ) different ; other
References
Korean
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium . Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
異 (eumhun 다를 이 ( dareul i ) )
Hanja form? of 이 ( “ different ; unusual ” ) .
Compounds
Etymology 2
Hanja
異 (eum 리 ( ri ) )
Only used in certain placenames .
Usage notes
The reading 리 (ri ) in certain placenames such as 지리산 (智異山 , Jirisan ) is caused by 활음조 현상 (滑音調 現像 , hwareumjo hyeonsang , “euphony”) which altered the original sound from 이 (i ) to 리 (ri ). This concept (ease of pronunciation) is closely related to the initial sound law 두음 법칙 (頭音法則 , dueum beopchik ) in South Korea.
Compounds
References
^ 7 April 2019, 한글 맞춤법 6장 1절 52항: 동일한 한자어가 어떤 경우에는 본음으로 나고 어떤 경우에는 속음으로 날 때, 속음으로 나는 것은 속음으로 적는다. ‘異’의 본음은 ‘이’이나 ‘智異山’에서 속음 인 '리'로 소리가 나므로 ‘지리산’으로 적는다.
Vietnamese
Han character
異 : Hán Việt readings: dị (以 ( dĩ ) 智 ( trí ) 切 ( thiết ) ) , di
異 : Nôm readings: dị
chữ Hán form of dị ( “ dissimilar ; bizarre ; unusual ” ) .
Compounds
References