Hello, you have come here looking for the meaning of the word
痛心. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
痛心, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
痛心 in singular and plural. Everything you need to know about the word
痛心 you have here. The definition of the word
痛心 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
痛心, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Pronunciation
Adjective
痛心
- pained; distressed; grieved
Synonyms
- 京京 (jīngjīng) (literary)
- 傷心 / 伤心 (shāngxīn)
- 傷悲 / 伤悲 (shāngbēi) (literary)
- 傷感 / 伤感 (shānggǎn)
- 傷懷 / 伤怀 (shānghuái) (literary)
- 傷痛 / 伤痛 (shāngtòng)
- 傷神 / 伤神 (shāngshén) (literary)
- 刺心 (cìxīn)
- 哀傷 / 哀伤 (āishāng)
- 哀切 (āiqiè)
- 哀怨 (āiyuàn)
- 哀悽 / 哀凄 (āiqī)
- 哀慟 / 哀恸 (āitòng)
- 哀戚 (āiqī) (literary)
- 哀痛 (āitòng)
- 哀苦 (āikǔ)
- 心酸 (xīnsuān)
- 怛傷 / 怛伤 (dáshāng) (literary)
- 悄然 (qiǎorán) (literary)
- 情傷 / 情伤 (qíngshāng) (literary)
- 悲催 (bēicuī) (neologism, jocular)
- 悲傷 / 悲伤 (bēishāng)
- 悲切 (bēiqiè) (literary)
- 悲哀 (bēi'āi)
- 悲悽 / 悲凄 (bēiqī)
- 悱惻 / 悱恻 (fěicè) (literary)
- 悽惶 / 凄惶 (qīhuáng) (literary)
- 悽愴 / 凄怆 (qīchuàng) (literary)
- 悲愴 / 悲怆 (bēichuàng) (literary)
- 悲慟 / 悲恸 (bēitòng)
- 悲慘 / 悲惨 (bēicǎn)
- 悽戚 / 凄戚 (qīqī) (literary)
- 悲戚 (bēiqī)
- 悲摧 (bēicuī) (literary)
- 悲楚 (bēichǔ) (literary)
- 悲涼 / 悲凉 (bēiliáng)
- 悲痛 (bēitòng)
- 悲苦 (bēikǔ)
- 感傷 / 感伤 (gǎnshāng)
- 愀愴 / 愀怆 (qiǎochuàng)
- 愁楚 (chóuchǔ) (literary)
- 惻然 / 恻然 (cèrán) (literary)
- 愴然 / 怆然 (chuàngrán) (literary)
- 慘 / 惨 (cǎn)
- 憂傷 / 忧伤 (yōushāng)
- 慘悽 / 惨凄 (cǎnqī)
- 憂愁 / 忧愁 (yōuchóu)
- 憂戚 / 忧戚 (yōuqī) (literary)
- 慘淡 / 惨淡 (cǎndàn)
- 憯懍 / 憯懔 (cǎnlǐn)
- 懤懤 / 㤽㤽 (chóuchóu)
- 沉痛 (chéntòng)
- 淒切 / 凄切 (qīqiè)
- 淒惻 / 凄恻 (qīcè) (literary)
- 淒慘 / 凄惨 (qīcǎn)
- 淒楚 / 凄楚 (qīchǔ)
- 淒涼 / 凄凉 (qīliáng)
- 淒然 / 凄然 (qīrán) (literary)
- 艱苦心 / 艰苦心 (Hokkien)
- 蒼涼 / 苍凉 (cāngliáng)
- 酸心 (suānxīn)
- 難受 / 难受 (nánshòu)
- 難過 / 难过 (nánguò)
- 青凊 (Hokkien)
- 黯然 (ànrán)
Japanese
Etymology
From Middle Chinese 痛心 (thuwngH sim, literally “pained heart”).
Pronunciation
Noun
痛心 • (tsūshin)
- emotional suffering, extreme worry or anxiety
Verb
痛心する • (tsūshin suru) intransitive suru (stem 痛心し (tsūshin shi), past 痛心した (tsūshin shita))
- to suffer emotionally, to be extremely worried or anxious
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
痛心し
|
つうしんし
|
tsūshin shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
痛心し
|
つうしんし
|
tsūshin shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
痛心する
|
つうしんする
|
tsūshin suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
痛心する
|
つうしんする
|
tsūshin suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
痛心すれ
|
つうしんすれ
|
tsūshin sure
|
Meireikei ("imperative")
|
痛心せよ¹ 痛心しろ²
|
つうしんせよ¹ つうしんしろ²
|
tsūshin seyo¹ tsūshin shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
痛心される
|
つうしんされる
|
tsūshin sareru
|
Causative
|
痛心させる 痛心さす
|
つうしんさせる つうしんさす
|
tsūshin saseru tsūshin sasu
|
Potential
|
痛心できる
|
つうしんできる
|
tsūshin dekiru
|
Volitional
|
痛心しよう
|
つうしんしよう
|
tsūshin shiyō
|
Negative
|
痛心しない
|
つうしんしない
|
tsūshin shinai
|
Negative continuative
|
痛心せず
|
つうしんせず
|
tsūshin sezu
|
Formal
|
痛心します
|
つうしんします
|
tsūshin shimasu
|
Perfective
|
痛心した
|
つうしんした
|
tsūshin shita
|
Conjunctive
|
痛心して
|
つうしんして
|
tsūshin shite
|
Hypothetical conditional
|
痛心すれば
|
つうしんすれば
|
tsūshin sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
References