百花齊放,百家爭鳴

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 百花齊放,百家爭鳴. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 百花齊放,百家爭鳴, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 百花齊放,百家爭鳴 in singular and plural. Everything you need to know about the word 百花齊放,百家爭鳴 you have here. The definition of the word 百花齊放,百家爭鳴 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of百花齊放,百家爭鳴, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

many different sorts of flowers bloom simultaneously contention of the Hundred Schools of Thought; to let a hundred schools of thought contend
trad. (百花齊放,百家爭鳴) 百花齊放 百家爭鳴
simp. (百花齐放,百家争鸣) 百花齐放 百家争鸣
Literally: “let one hundred flowers bloom; let one hundred schools of thought contend”.

Etymology

This phrase was used by Mao Zedong in 1957 to launch the Hundred Flowers Campaign.

Pronunciation


Phrase

百花齊放,百家爭鳴

  1. classical philosophic schools of the Warring States period in 475 BC to 221 BC, but adopted as a policy by Mao Zedong to promote progress in the arts and sciences, and the development of a dynamic socialist culture

Descendants

  • English: let a thousand flowers bloom