Kanji in this term | |
---|---|
真 | 赤 |
ま Grade: 3 |
あか > っか Grade: 1 |
kun'yomi | irregular |
Alternative spellings |
---|
眞っ赤 (kyūjitai) 真赤 まっ赤 |
Compound of 真っ (ma'-, “true, pure”) + 赤 (aka, “red”).[1][2][3]
First cited to the mid-1400s.[1]
The outright sense arose from the way that something purely red is obvious and clearly visible.[1]
真っ赤 • (makka) -na (adnominal 真っ赤な (makka na), adverbial 真っ赤に (makka ni))
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 真っ赤だろ | まっかだろ | makka daro |
Continuative (連用形) | 真っ赤で | まっかで | makka de |
Terminal (終止形) | 真っ赤だ | まっかだ | makka da |
Attributive (連体形) | 真っ赤な | まっかな | makka na |
Hypothetical (仮定形) | 真っ赤なら | まっかなら | makka nara |
Imperative (命令形) | 真っ赤であれ | まっかであれ | makka de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 真っ赤ではない 真っ赤じゃない |
まっかではない まっかじゃない |
makka de wa nai makka ja nai |
Informal past | 真っ赤だった | まっかだった | makka datta |
Informal negative past | 真っ赤ではなかった 真っ赤じゃなかった |
まっかではなかった まっかじゃなかった |
makka de wa nakatta makka ja nakatta |
Formal | 真っ赤です | まっかです | makka desu |
Formal negative | 真っ赤ではありません 真っ赤じゃありません |
まっかではありません まっかじゃありません |
makka de wa arimasen makka ja arimasen |
Formal past | 真っ赤でした | まっかでした | makka deshita |
Formal negative past | 真っ赤ではありませんでした 真っ赤じゃありませんでした |
まっかではありませんでした まっかじゃありませんでした |
makka de wa arimasen deshita makka ja arimasen deshita |
Conjunctive | 真っ赤で | まっかで | makka de |
Conditional | 真っ赤なら(ば) | まっかなら(ば) | makka nara (ba) |
Provisional | 真っ赤だったら | まっかだったら | makka dattara |
Volitional | 真っ赤だろう | まっかだろう | makka darō |
Adverbial | 真っ赤に | まっかに | makka ni |
Degree | 真っ赤さ | まっかさ | makkasa |