Hello, you have come here looking for the meaning of the word
窘迫. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
窘迫, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
窘迫 in singular and plural. Everything you need to know about the word
窘迫 you have here. The definition of the word
窘迫 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
窘迫, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
distressed; embarrassed
|
to force; to compel; pressing to force; to compel; pressing; urgent
|
trad. (窘迫)
|
窘
|
迫
|
simp. #(窘迫)
|
窘
|
迫
|
Pronunciation
Adjective
窘迫
- poverty-stricken; poor; impoverished
- embarrassed; sheepish
Synonyms
- 厄 (literary, or in compounds)
- 困乏 (kùnfá) (formal)
- 困窘 (kùnjiǒng)
- 困窮/困穷 (kùnqióng)
- 困苦 (kùnkǔ)
- 困難/困难
- 困頓/困顿 (kùndùn)
- 宋凶 (Hokkien)
- 散 (Hokkien)
- 散凶 (Hokkien)
- 散赤 (Hokkien)
- 清苦 (qīngkǔ) (especially of scholars and intellectuals)
- 淡薄 (dànbó) (literary)
- 清貧/清贫 (qīngpín) (especially of scholars and intellectuals)
- 㾪赤 (Hokkien)
- 磽/硗 (Teochew)
- 䆀康 (Hokkien)
- 空乏 (kòngfá) (literary)
- 窄
- 窘促 (jiǒngcù) (literary)
- 窘困 (jiǒngkùn)
- 窮/穷 (qióng)
- 窮乏/穷乏 (qióngfá) (literary)
- 窮困/穷困 (qióngkùn)
- 窮㾪/穷㾪 (Hokkien)
- 窮苦/穷苦 (qióngkǔ)
- 窮赤/穷赤 (Hokkien)
- 艱苦/艰苦 (Hokkien)
- 苦寒 (kǔhán)
- 貧乏/贫乏 (pínfá)
- 貧困/贫困 (pínkùn)
- 貧寒/贫寒 (pínhán)
- 貧瘠/贫瘠 (pínjí) (literary)
- 貧窮/贫穷 (pínqióng)
- 貧苦/贫苦 (pínkǔ)
Noun
窘迫
- difficulty; distress
Derived terms
Descendants
Japanese
Pronunciation
Noun
窘迫 • (kinpaku)
- troubledness
Verb
窘迫する • (kinpaku suru) intransitive suru (stem 窘迫し (kinpaku shi), past 窘迫した (kinpaku shita))
- be troubled
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
窘迫し
|
きんぱくし
|
kinpaku shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
窘迫し
|
きんぱくし
|
kinpaku shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
窘迫する
|
きんぱくする
|
kinpaku suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
窘迫する
|
きんぱくする
|
kinpaku suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
窘迫すれ
|
きんぱくすれ
|
kinpaku sure
|
Meireikei ("imperative")
|
窘迫せよ¹ 窘迫しろ²
|
きんぱくせよ¹ きんぱくしろ²
|
kinpaku seyo¹ kinpaku shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
窘迫される
|
きんぱくされる
|
kinpaku sareru
|
Causative
|
窘迫させる 窘迫さす
|
きんぱくさせる きんぱくさす
|
kinpaku saseru kinpaku sasu
|
Potential
|
窘迫できる
|
きんぱくできる
|
kinpaku dekiru
|
Volitional
|
窘迫しよう
|
きんぱくしよう
|
kinpaku shiyō
|
Negative
|
窘迫しない
|
きんぱくしない
|
kinpaku shinai
|
Negative continuative
|
窘迫せず
|
きんぱくせず
|
kinpaku sezu
|
Formal
|
窘迫します
|
きんぱくします
|
kinpaku shimasu
|
Perfective
|
窘迫した
|
きんぱくした
|
kinpaku shita
|
Conjunctive
|
窘迫して
|
きんぱくして
|
kinpaku shite
|
Hypothetical conditional
|
窘迫すれば
|
きんぱくすれば
|
kinpaku sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
References
Vietnamese
Adjective
窘迫
- chữ Hán form of quẫn bách (“poverty-stricken; poor; impoverished”).