Hello, you have come here looking for the meaning of the word
窮. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
窮, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
窮 in singular and plural. Everything you need to know about the word
窮 you have here. The definition of the word
窮 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
窮, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
窮 (Kangxi radical 116, 穴+10, 15 strokes, cangjie input 十金竹竹弓 (JCHHN), four-corner 30227, composition ⿱穴躬)
References
- Kangxi Dictionary: page 867, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 25593
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2737, character 12
- Unihan data for U+7AAE
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
躬
|
*kuŋ
|
匑
|
*kuŋ, *kʰuŋ
|
躳
|
*kuŋ
|
窮
|
*ɡuŋ
|
藭
|
*ɡuŋ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡuŋ) : semantic 穴 (“cave; nest; confinement”) + phonetic 躬 (OC *kuŋ).
Etymology
Possibly a vocalic variant of 邛 (OC *ɡoŋ, “distress”) (Schuessler, 2007). See there for more.
Pronunciation
Note:
- kiông - literary;
- kêng, khêng, không - vernacular.
Note:
- kiong5 - literary;
- gêng5 - vernacular.
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
窮
|
窮
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
qióng
|
qióng
|
Middle Chinese
|
‹ gjuwng ›
|
‹ gjuwng ›
|
Old Chinese
|
/*(r)uŋ/
|
/*m-(r)uŋ/
|
English
|
poor
|
exhaust
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
窮
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
4145
|
Phonetic component
|
躬
|
Rime group
|
終
|
Rime subdivision
|
0
|
Corresponding MC rime
|
窮
|
Old Chinese
|
/*ɡuŋ/
|
Definitions
窮
- to exhaust
- 窮兵黷武/穷兵黩武 ― qióngbīngdúwǔ ― to go all in with wars
- to thoroughly investigate
- 窮根究底/穷根究底 ― qiónggēnjiūdǐ ― to dig into the very roots of the matter
- to be in the wrong and unable to argue further
- to be in dire straits; to suffer from lack of opportunity, support, etc.
- Antonym: 達/达
子路慍見曰:「君子亦有窮乎?」子曰:「君子固窮,小人窮斯濫矣。」 [Classical Chinese, trad.]
子路愠见曰:「君子亦有穷乎?」子曰:「君子固穷,小人穷斯滥矣。」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ Lù yùn jiàn yuē: “Jūnzǐ yì yǒu qióng hū?” Zǐ yuē: “Jūnzǐ gù qióng, xiǎorén qióng sī làn yǐ.”
- (please add an English translation of this usage example)
窮則獨善其身,達則兼善天下。 [Classical Chinese, trad.]
穷则独善其身,达则兼善天下。 [Classical Chinese, simp.]- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Qióng zé dú shàn qíshēn, dá zé jiān shàn tiānxià.
- When in difficulty, one preserves one's own virtue in solitude. When the opportunity arises, one shares the benefits with all.
窮者欲達其言,勞者須歌其事。 [Classical Chinese, trad.]
穷者欲达其言,劳者须歌其事。 [Classical Chinese, simp.]- From: c. 578, Yu Xin (庾信), The Lament for the South (《哀江南賦》)
- Qióngzhě yù dá qíyán, láozhě xū gē qíshì.
- A failed one shall speak with unfading words,
The weary must sing out his toil aloud.
- poor; destitute; impoverished
- Antonym: 富 (fù)
- 貧窮/贫穷 ― pínqióng ― lacking; suffering from want
- 人窮志不窮/人穷志不穷 ― rén qióng zhì bù qióng ― poor in money but not in aspiration
- to be exhausted; to be used up
- 無窮無盡/无穷无尽 ― wúqióngwújìn ― to be inexhaustible
- 理屈詞窮/理屈词穷 ― lǐqūcíqióng ― unable to argue any further; having no more excuses
- remote; out-of-the-way
- 窮鄉僻壤/穷乡僻壤 ― qióngxiāngpìrǎng ― remote and backwater place
- extremely
- 窮凶極惡/穷凶极恶 ― qióngxiōngjí'è ― extremely ferocious and evil
- thoroughly
- 窮究/穷究 ― qióngjiū ― to dig deep into something
- 窮追猛打/穷追猛打 ― qióngzhuīměngdǎ ― hotly pursue and fiercely attack
- excessively; inappropriately attentive to details; snobbishly; frivolously
- 窮講究/穷讲究 ― qióng jiǎngjiū ― to be too fine in tastes; to be a snob
- 69th tetragram of the Taixuanjing; "exhaustion, tiredness" (𝍊)
- (Northern Wu) very; quite
- 窮大/穷大 [Suzhounese] ― 2jion 6dou [Wugniu] ― very big
俚讀書窮用功。 [Suzhounese, trad.]
俚读书穷用功。 [Suzhounese, simp.]- 1li 8doq-syu1 2jion 2yon6-kon1 [Wugniu]
- He studies very studiously.
- name of an ancient state
- Synonym: 有窮/有穷 (Yǒuqióng)
Usage notes
- (very): In Suzhounese, younger speakers tend to use this in place of 蠻/蛮.
Synonyms
- 厄 (literary, or in compounds)
- 困乏 (kùnfá) (formal)
- 困窘 (kùnjiǒng)
- 困窮/困穷 (kùnqióng)
- 困苦 (kùnkǔ)
- 困難/困难
- 困頓/困顿 (kùndùn)
- 宋凶 (Hokkien)
- 散 (Hokkien)
- 散凶 (Hokkien)
- 散赤 (Hokkien)
- 清苦 (qīngkǔ) (especially of scholars and intellectuals)
- 淡薄 (dànbó) (literary)
- 清貧/清贫 (qīngpín) (especially of scholars and intellectuals)
- 㾪赤 (Hokkien)
- 磽/硗 (Teochew)
- 䆀康 (Hokkien)
- 空乏 (kòngfá) (literary)
- 窄
- 窘促 (jiǒngcù) (literary)
- 窘困 (jiǒngkùn)
- 窘迫 (jiǒngpò)
- 窮乏/穷乏 (qióngfá) (literary)
- 窮困/穷困 (qióngkùn)
- 窮㾪/穷㾪 (Hokkien)
- 窮苦/穷苦 (qióngkǔ)
- 窮赤/穷赤 (Hokkien)
- 艱苦/艰苦 (Hokkien)
- 苦寒 (kǔhán)
- 貧乏/贫乏 (pínfá)
- 貧困/贫困 (pínkùn)
- 貧寒/贫寒 (pínhán)
- 貧瘠/贫瘠 (pínjí) (literary)
- 貧窮/贫穷 (pínqióng)
- 貧苦/贫苦 (pínkǔ)
Dialectal synonyms of
貧窮 (“poor; impoverished; poverty-striken”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
貧, 窮
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
窮, 貧窮, 窮困, 貧困, 赤貧, 貧乏, 貧苦, 貧寒, 苦寒
|
Mandarin
|
Taiwan
|
窮, 貧窮
|
Yantai (Muping)
|
窮
|
Luoyang
|
窮
|
Wanrong
|
窮
|
Xi'an
|
窮
|
Yinchuan
|
窮
|
Chengdu
|
苦寒
|
Nanjing
|
窮
|
Singapore
|
窮, 貧窮, 窮苦
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
窮
|
Hong Kong
|
窮
|
Taishan
|
窮
|
Gan
|
Nanchang
|
窮
|
Pingxiang
|
窮
|
Hakka
|
Meixian
|
窮
|
Jin
|
Taiyuan
|
窮
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
窮無
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
窮
|
Southern Min
|
Xiamen
|
宋凶, 㾪赤, 窮㾪, 窮赤, 赤窮, 赤
|
Quanzhou
|
宋凶, 窮赤, 赤窮, 赤
|
Hui'an
|
窮赤
|
Zhangzhou
|
宋凶, 散, 散赤, 赤
|
Tainan
|
散, 散赤, 散食, 散凶, 窮赤, 窮散, 窮苦
|
Raoping
|
磽
|
Shantou
|
窮, 磽
|
Jieyang
|
窮, 磽
|
Leizhou
|
窮, 蒯
|
Wu
|
Shanghai
|
窮
|
Suzhou
|
窮
|
Danyang
|
窮
|
Hangzhou
|
窮
|
Jinhua
|
倒灶
|
Dialectal synonyms of
很 (“very”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
甚, 孔
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
很, 非常, 十分
|
Mandarin
|
Beijing
|
挺, 很, 倍兒, 怪
|
Taiwan
|
很, 好, 非常, 超, 蠻, 超級
|
Tianjin
|
挺, 很, 傻, 老, 倍兒, 齁兒
|
Jinan
|
挺, 楞
|
Xi'an
|
很
|
Wuhan
|
蠻, 很
|
Chengdu
|
很, 好
|
Chongqing
|
很
|
Yangzhou
|
蠻, 稀, 很
|
Hefei
|
很
|
Malaysia
|
很
|
Singapore
|
很, 蠻, 非常
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
好, 非常之
|
Hong Kong
|
好, 非常, 非常之, 超, 勁, 十分之
|
Zhongshan (Shiqi)
|
好
|
Taishan
|
好, 十分之
|
Yangjiang
|
好
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
好
|
Singapore (Guangfu)
|
好, 非常之, 非常
|
Gan
|
Nanchang
|
蠻
|
Hakka
|
Meixian
|
好, 刮, 已, 還, 異, 還 exclamation
|
Huidong (Daling)
|
好
|
Wuhua (Meilin)
|
好
|
Shaoguan (Qujiang)
|
頂
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
好
|
Changting
|
野
|
Wuping (Pingyu)
|
已, 刮
|
Liancheng
|
樣
|
Ninghua
|
好
|
Ruijin
|
蠻
|
Shicheng
|
蠻
|
Shangyou (Shexi)
|
蠻
|
Miaoli (N. Sixian)
|
當, 已, 還
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
蓋, 盡, 還
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
當, 盡, 已, 還
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
當, 已, 還
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
當, 已, 還
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
足, 真, 實在
|
Hong Kong
|
好
|
Sabah (Bao'an)
|
好
|
Kuching (Hepo)
|
很
|
Singapore (Dabu)
|
好
|
Jin
|
Taiyuan
|
很, 挺
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
盡
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
野, 真
|
Singapore (Fuqing)
|
真
|
Sitiawan (Gutian)
|
真
|
Southern Min
|
Xiamen
|
真, 野, 誠, 有夠, 萬代, 死人, 非常, 真正, 設汰
|
Xiamen (Tong'an)
|
真
|
Quanzhou
|
真, 野, 誠, 有夠, 萬代, 死人, 設汰
|
Jinjiang
|
野
|
Zhangzhou
|
盡, 蓋, 足, 足範, 有夠, 出奇, 極死, 見死, 死了了, 死人, 設汰, 設汰仔
|
Zhao'an
|
很, 真, 死絕, 好, 非常
|
Dongshan
|
真, 非常
|
Taipei
|
真, 誠
|
New Taipei (Sanxia)
|
真, 誠
|
Kaohsiung
|
有夠, 足, 真, 誠, 蓋
|
Yilan
|
有夠, 足, 誠, 盡
|
Changhua (Lukang)
|
真, 誠
|
Taichung
|
誠, 蓋, 足
|
Tainan
|
有夠, 足, 真, 誠, 蓋
|
Hsinchu
|
真, 誠
|
Kinmen
|
足, 誠
|
Penghu (Magong)
|
真, 誠
|
Penang (Hokkien)
|
真, 誠, 真正
|
Singapore (Hokkien)
|
真, 死爸, 真正, 誠, 足, 有夠
|
Manila (Hokkien)
|
野, 真, 萬代, 真誠, 誠, 有夠
|
Chaozhou
|
過, 好, 非常, 死爸
|
Shantou
|
過, 鐵, 好, 很, 死爸, 死絕
|
Shantou (Chenghai)
|
好, 死絕
|
Shantou (Chaoyang)
|
好, 非常
|
Jieyang
|
過, 好, 死爸, 死絕
|
Bangkok (Teochew)
|
好
|
Johor Bahru (Teochew)
|
好
|
Singapore (Teochew)
|
真, 死爸, 非常
|
Wenchang
|
極, 但顧, 真
|
Haikou
|
但顧
|
Qionghai
|
但顧, 真
|
Singapore (Hainanese)
|
但顧, 真
|
Zhongshan Min
|
Shaxi (Longdu)
|
好, 蠻
|
Wu
|
Shanghai
|
蠻, 老, 邪氣, 老老, 瞎, 絕, 十分, 十二萬分, 非常, 非常之, 畢, 畢畢, 來得, 來得個, 煞, 交關, 十二分 rare, 窮 dated, 野 dated, 邪 dated
|
Suzhou
|
蠻, 窮
|
Hangzhou
|
蠻, 交關, 木佬佬, 冒
|
Ningbo
|
交關, 蠻, 堪, 𣍐好, 𣍐派, 甮派, 出格, 木牢牢 rare, 猛 rare
|
Zhoushan
|
交關, 蠻, 猛, 堪, 出格, 木牢牢 rare
|
Wenzhou
|
蠻, 蒙, 顯
|
Xiang
|
Changsha
|
很, 蠻
|
Shuangfeng
|
蠻
|
Compounds
Further reading
Japanese
Kanji
窮
(common “Jōyō” kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: ぐ (gu); ぐう (gū)
- Kan-on: きゅう (kyū, Jōyō)←きゆう (kyuu, historical)
- Kun: きわめる (kiwameru, 窮める, Jōyō)←きはめる (kifameru, 窮める, historical); きわまる (kiwamaru, 窮まる, Jōyō)←きはまる (kifamaru, 窮まる, historical); きわまり (kiwamari, 窮まり)←きはまり (kifamari, 窮まり, historical); きわみ (kiwami, 窮み)←きはみ (kifami, 窮み, historical)
Korean
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation
Hanja
Wikisource
窮 (eumhun 다할 궁 (dahal gung))
- Hanja form? of 궁 (“poor, destitute, impoverished”).
窮 (eumhun 궁할 궁 (gunghal gung))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
窮: Hán Nôm readings: cùng, khùng, còng, càng
Readings
窮: Hán Việt readings: khùng
窮: Nôm readings: cùng, khùng, còng, càng
Etymology 1
Adjective
窮 • (khùng)
- crazy
Etymology 2
Noun
窮 • (càng)
- nipper, pincer
References