笑(わら)う<span class="searchmatch">門</span>(かど)<span class="searchmatch">に</span><span class="searchmatch">は</span>福(ふく)来(き)<span class="searchmatch">たる</span> • (warau kado ni wa fuku kitaru) fortune and happiness will come to the home of those who smile...
kʲita̠ɾɯ̟] 笑(わら)う<span class="searchmatch">門</span>(かど)<span class="searchmatch">に</span><span class="searchmatch">は</span>福(ふく)来(きた)る • (warau kado ni wa fuku kitaru) [from late 1500s] good fortune comes to the homes of those who smile “笑<span class="searchmatch">門</span><span class="searchmatch">に</span><span class="searchmatch">は</span><span class="searchmatch">福来</span><span class="searchmatch">たる</span>”, in 日本国語大辞典...
【<span class="searchmatch">笑う</span><span class="searchmatch">門</span><span class="searchmatch">に</span><span class="searchmatch">は</span>福来る】 [idiom] [from late 1500s] good fortune comes to the homes of those who smile Alternative spellings <span class="searchmatch">笑う</span><span class="searchmatch">門</span><span class="searchmatch">に</span><span class="searchmatch">は</span><span class="searchmatch">福来</span><span class="searchmatch">たる</span>, 笑<span class="searchmatch">門</span><span class="searchmatch">に</span><span class="searchmatch">は</span><span class="searchmatch">福来</span><span class="searchmatch">たる</span>...