Hello, you have come here looking for the meaning of the word
纂. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
纂, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
纂 in singular and plural. Everything you need to know about the word
纂 you have here. The definition of the word
纂 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
纂, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
纂 (Kangxi radical 120, 糸+14, 20 strokes, cangjie input 竹月山火 (HBUF), four-corner 88903, composition ⿱𮅕糸)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 942, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 28012
- Dae Jaweon: page 1382, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3463, character 12
- Unihan data for U+7E82
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
纂
|
*ʔsloːnʔ
|
繤
|
*ʔsloːnʔ
|
算
|
*sloːnʔ, *sloːns
|
匴
|
*sloːnʔ
|
篹
|
*sloːnʔ
|
篡
|
*sʰroːns
|
攥
|
*ʔsloːd
|
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
纂
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
zuǎn
|
Middle Chinese
|
‹ tswanX ›
|
Old Chinese
|
/*ˁoʔ/
|
English
|
silk band
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
纂
|
Reading #
|
1/1
|
No.
|
12135
|
Phonetic component
|
算
|
Rime group
|
元
|
Rime subdivision
|
3
|
Corresponding MC rime
|
纂
|
Old Chinese
|
/*ʔsloːnʔ/
|
Definitions
纂
- to edit; to compile
- topknot; chignon
- Alternative form of 纘/缵 (zuǎn, “to inherit; to continue”)
Compounds
Japanese
Kanji
纂
(Jinmeiyō kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
纂 • (chan) (hangeul 찬, revised chan, McCune–Reischauer ch'an, Yale chan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
纂: Hán Nôm readings: toản
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.