Hello, you have come here looking for the meaning of the word
纍. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
纍, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
纍 in singular and plural. Everything you need to know about the word
纍 you have here. The definition of the word
纍 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
纍, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
纍 (Kangxi radical 120, 糸+15, 21 strokes, cangjie input 田田田火 (WWWF), four-corner 60903, composition ⿱畾糸)
References
- Kangxi Dictionary: page 942, character 43
- Dai Kanwa Jiten: character 28039
- Dae Jaweon: page 1382, character 23
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3466, character 8
- Unihan data for U+7E8D
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
摞
|
*roːl, *roːls
|
騾
|
*roːl
|
螺
|
*roːl
|
蔂
|
*roːl, *rul
|
虆
|
*roːl, *rul
|
瘰
|
*roːlʔ
|
礌
|
*ruːl, *ruːls
|
雷
|
*ruːl
|
擂
|
*ruːl, *ruːls
|
攂
|
*ruːl, *ruːls
|
礧
|
*ruːll, *ruːlʔ, *ruːls
|
儡
|
*ruːl, *ruːlʔ, *ruːls
|
瓃
|
*ruːl, *rul, *ruls
|
櫑
|
*ruːl, *ruːlʔ
|
鑘
|
*ruːl, *ruːlʔ
|
鐳
|
*ruːl
|
畾
|
*ruːl
|
轠
|
*ruːl, *rulʔ
|
罍
|
*ruːl
|
蕾
|
*ruːlʔ
|
癗
|
*ruːlʔ
|
磥
|
*ruːlʔ
|
累
|
*ruːls, *rolʔ, *rols
|
儽
|
*ruːls, *rul
|
樏
|
*rolʔ, *rul
|
鸓
|
*rul, *rulʔ
|
嫘
|
*rul
|
纍
|
*rul, *ruls
|
欙
|
*rul
|
纝
|
*rul
|
壘
|
*rulʔ
|
櫐
|
*rulʔ
|
蘽
|
*rulʔ
|
藟
|
*rulʔ
|
讄
|
*rulʔ
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rul, *ruls) : phonetic 畾 (OC *ruːl) + semantic 糸 (“fine silk”). The original meaning is "rope; to bind", hence any reference to being tired after hard work in the fields or after sewing is a folk etymology based on modern meaning.
Etymology
- “to bind; rope”
- From Proto-Sino-Tibetan *rej ~ s-rwi(j) (“obscure internal channel; cord; string; creeper; cane; rattan”); cognate with Mizo hrui (“creeper; cane; rope”), Burmese ရိုး (rui:, “kind of creeper; tree (in compounds)”).
- Related to 虆 (OC *roːl, *rul, “creeper; rambler”), 藟 (OC *rulʔ, “to wind; creeper”) (Wang, 1982).
- Proto-Tai *roːjꟲ (“to string together”) (whence Thai ร้อย (rɔ́ɔi)) may be a loan from Chinese (Manomaivibool, 1975).
Also see 累 (OC *ruːls, *rolʔ, *rols).
Pronunciation 1
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
纍
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
léi
|
Middle Chinese
|
‹ lwij ›
|
Old Chinese
|
/*uj/
|
English
|
to wind around, bind
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
纍
|
Reading #
|
1/2
|
No.
|
7741
|
Phonetic component
|
畾
|
Rime group
|
微
|
Rime subdivision
|
2
|
Corresponding MC rime
|
㶟
|
Old Chinese
|
/*rul/
|
Notes
|
見爾雅
|
Definitions
纍
- † to stitch, link or bind together in an orderly fashion
- † to twist around; to wind around
- † to confine; to impound; to imprison
- † to be killed despite being innocent; to die of persecution
- † container for armour
- † Alternative form of 縲/缧 (léi, “rope”)
- † Alternative form of 㹎 (léi, “bull in mating season”)
- a surname
Compounds
Pronunciation 2
For pronunciation and definitions of 纍 – see 累 (“to pile up; repeated”). (This character is a variant form of 累). |
Pronunciation 3
For pronunciation and definitions of 纍 – see 累 (“to involve; to implicate”). (This character is a variant form of 累). |
Japanese
Kanji
纍
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 累)
- bind
- wind about
- link
- join
Readings
Korean
Hanja
纍 • (ryu>yu) (hangeul 류>유, revised ryu>yu, McCune–Reischauer ryu>yu, Yale lyu>yu)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
纍: Hán Nôm readings: lũy/luỹ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References