老婆跋落溪——淒涼

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 老婆跋落溪——淒涼. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 老婆跋落溪——淒涼, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 老婆跋落溪——淒涼 in singular and plural. Everything you need to know about the word 老婆跋落溪——淒涼 you have here. The definition of the word 老婆跋落溪——淒涼 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of老婆跋落溪——淒涼, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

wife; waifu travel; walk to fall; to drop (behind); leave behind creek
trad. (老婆跋落溪——淒涼) 老婆 —— 淒涼
simp. (老婆跋落溪——凄凉) 老婆 —— 凄凉
Literally: “the wife falls into the river—the wife is cold”.

Etymology

A pun on 淒涼凄凉, which is homophonous to / (“the wife is cold”).

Pronunciation


  • Southern Min
    • (Teochew)
      • Peng'im: lao6 pua5 buah8 loh8 koi1, ci1 liang5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: lău phuâ pua̍h lo̍h khoi, tshi liâng
      • Sinological IPA (key): /lau³⁵⁻¹¹ pʰua⁵⁵⁻¹¹ puaʔ⁴⁻² loʔ⁴⁻² kʰoi³³ t͡sʰi³³⁻²³ liaŋ⁵⁵/

Idiom

老婆跋落溪——淒涼

  1. (Teochew) bleak; miserable

Synonyms