Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: , , and
U+805E, 聞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-805E

CJK Unified Ideographs

Translingual

Japanese
Simplified
Traditional
Stroke order
14 strokes
Stroke order (Japan)
14 strokes

Alternative forms

This character has a slight difference between Chinese and Japanese forms.

  • In Chinese:
  • in Japanese:
  • in Korean:

Han character

(Kangxi radical 128, +8, 14 strokes, cangjie input 日弓尸十 (ANSJ), four-corner 77401, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 968, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 29104
  • Dae Jaweon: page 1418, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4294, character 12
  • Unihan data for U+805E

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 𦔵

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mɯn, *mɯns) : phonetic (OC *mɯːn) + semantic (ear). Compare (OC *mɯns).

Etymology

Probably derived from Proto-Sino-Tibetan *m/s-nam (to smell), whence Tibetan མནམ་པ (mnam pa, to smell of), Tibetan སྣོམ་པ (snom pa, to smell), Jingpho manam (mə³¹ nam⁵⁵, smell), Burmese နမ် (nam, to smell), Burmese နံ (nam, to stink) (Schuessler, 2007). The inversion of n and m in Chinese is the result of labial dissimilation or prefix-preemption.

In almost all major Tibeto-Burman languages, this etymon means only "to smell". One or other factors may help explain the application of "to hear" in Chinese. The semantic affinities of hear ~ smell have a parallel in Tibeto-Burman *na "ear ~ nose" and hence perhaps in Sino-Tibetan (see *r/g-na (ear)). The Chinese stem may have converged with a Mon-Khmer etymon (cf. Proto-Monic *smaaɲ (to inquire) (ibid.). Also note Tibetan མཉན་པ (mnyan pa, to listen to; to hear) which is phonologically quite close to Chinese.

Pronunciation 2 ("be heard about; renowned; fame") is a derivation of pronunciation 1, with passive suffix *-s (ibid.).

(OC *mɯns, “to ask”) is the exoactive derivation of pronunciation 1 with suffix *-s, literally "let (me) hear" (ibid.).

Pronunciation 1


Note:
  • 3men - colloquial;
  • 3ven - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (4)
    Final () (59)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter mjun
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /mɨun/
    Pan
    Wuyun
    /miun/
    Shao
    Rongfen
    /miuən/
    Edwin
    Pulleyblank
    /mun/
    Li
    Rong
    /miuən/
    Wang
    Li
    /mĭuən/
    Bernhard
    Karlgren
    /mi̯uən/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    wén
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    man4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    wén
    Middle
    Chinese
    ‹ mjun ›
    Old
    Chinese
    /*mu/
    English hear (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8963
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mɯn/

    Definitions

    1. (literary or Jiangyong Tuhua) to hear; to listen
      不如一見不如一见  ―  bǎi wén bùrú yī jiàn  ―  seeing is believing (literally, “hearing something one hundred times is not as good as seeing it once”)
    2. to smell; to detect; to get a sniff at
      味道味道  ―  wén wèidào  ―  to smell the scent
      乜嘢 [Cantonese, trad.]
      乜嘢 [Cantonese, simp.]
      ngo5 mat1 je5 dou1 man4 m4 dou3 ge2?
      Why don't I smell anything?
    3. (literary) to spread; to transmit
    4. (literary) to be famous
    5. knowledge; expertise
    6. news; message
        ―  xīnwén  ―  news
        ―  wén  ―  thrilling or fantastic story
    7. a surname
        ―  Wén Yīduō  ―  Wen Yiduo (Chinese poet)
    Synonyms

    Compounds

    Pronunciation 2



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (4)
    Final () (59)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter mjunH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /mɨunH/
    Pan
    Wuyun
    /miunH/
    Shao
    Rongfen
    /miuənH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /munH/
    Li
    Rong
    /miuənH/
    Wang
    Li
    /mĭuənH/
    Bernhard
    Karlgren
    /mi̯uənH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    wèn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    man6
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 8968
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*mɯns/

    Definitions

    1. (literary) reputation; renown; prestige
    2. (literary) famous; renowned

    Compounds

    Japanese

    Kanji

    (Second grade kyōiku kanji)

    1. hear

    Readings

    Compounds

    Korean

    Hanja

    (eumhun 들을 (deureul mun))

    1. hanja form? of (hear)

    Compounds

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: văn, vẳn

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.