Hello, you have come here looking for the meaning of the word
膢. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
膢, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
膢 in singular and plural. Everything you need to know about the word
膢 you have here. The definition of the word
膢 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
膢, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
膢 (Kangxi radical 130, 肉+11, 15 strokes, cangjie input 月中中女 (BLLV), four-corner 75246, composition ⿰⺼婁)
References
- Kangxi Dictionary: page 993, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 29844
- Dae Jaweon: page 1445, character 8
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2107, character 7
- Unihan data for U+81A2
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
樓
|
*ɡ·roː
|
摟
|
*roː, *ro
|
耬
|
*roː
|
僂
|
*ɡ·roː, *ɡ·roːs, *ɡ·roʔ
|
婁
|
*ɡ·roː, *ɡ·ro
|
螻
|
*roː
|
髏
|
*roː
|
蔞
|
*roː, *ro, *roʔ
|
鞻
|
*roː
|
艛
|
*ɡ·roː
|
膢
|
*roː, *ro
|
廔
|
*roː
|
嘍
|
*roː, *roːʔ
|
瞜
|
*roː, *ro
|
簍
|
*roː, *roːʔ, *roʔ
|
慺
|
*roː, *ro, *roʔ
|
鷜
|
*roː, *ro
|
褸
|
*roː, *roʔ
|
遱
|
*roː
|
謱
|
*roː, *roːʔ, *roʔ
|
嶁
|
*roːʔ, *roʔ
|
甊
|
*roːʔ
|
塿
|
*roːʔ
|
漊
|
*roːʔ, *roʔ
|
鏤
|
*roːs, *ro
|
瘻
|
*roːs, *ro
|
擻
|
*sloːʔ
|
藪
|
*sloːʔ
|
籔
|
*sloːʔ, *sroʔ
|
氀
|
*ro
|
縷
|
*roʔ
|
屢
|
*ros
|
數
|
*sroʔ, *sros, *sroːɡ
|
屨
|
*klos
|
窶
|
*ɡloʔ
|
貗
|
*ɡloʔ
|
Pronunciation
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
膢
|
膢
|
Reading #
|
1/2
|
2/2
|
No.
|
8463
|
8495
|
Phonetic component
|
婁
|
婁
|
Rime group
|
侯
|
侯
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
Corresponding MC rime
|
樓
|
慺
|
Old Chinese
|
/*roː/
|
/*ro/
|
Definitions
膢
- (obsolete) name of an ancient sacrifice
夫山居而谷汲者,膢臘而相遺以水;澤居苦水者,買庸而決竇。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
夫山居而谷汲者,𦝼腊而相遗以水;泽居苦水者,买庸而决窦。 [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE, translated based on W. K. Liao's version
- Fú shānjū ér gǔ jí zhě, lóulà ér xiàng yí yǐ shuǐ; zéjū gǔ shuǐ zhě, mǎi yōng ér jué dòu.
- Indeed, those who dwell in the mountains and draw water from the valleys, give water to each other on the occasion of the lou and winter sacrifices; those who live in swamps hire men to open channels for the water.
若何牛羊之用人也?若牛羊用人,則狐貍、螻蚓不膢臘也與? [Traditional Chinese poetry, trad.]
若何牛羊之用人也?若牛羊用人,则狐狸、蝼蚓不𦝼腊也与? [Traditional Chinese poetry, simp.]- From: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version
- Ruòhé niúyáng zhī yòngrén yě? Ruò niúyáng yòngrén, zé húlí, lóuyǐn bù lóu là yě yǔ?
- How can one use people like cattle and sheep? If one uses them as cattle and sheep, then do foxes, raccoon-dogs, crickets, and earthworms not become the recipients of the lou and winter sacrifices?
References
Japanese
Kanji
膢
(Hyōgai kanji)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings