Hello, you have come here looking for the meaning of the word
與人為善. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
與人為善, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
與人為善 in singular and plural. Everything you need to know about the word
與人為善 you have here. The definition of the word
與人為善 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
與人為善, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
and; to give; together with and; to give; together with; take part in; (interrog. part.)
|
man; person; people
|
because of; for; to because of; for; to; act as; take...to be; to be; to do; to serve as; to become
|
good
|
trad. (與人為善/與人爲善)
|
與
|
人
|
為/爲
|
善
|
simp. (与人为善)
|
与
|
人
|
为
|
善
|
Pronunciation
Rime
|
Character
|
與
|
人
|
為
|
善
|
Reading #
|
2/3
|
1/1
|
1/2
|
1/1
|
Initial (聲)
|
以 (36)
|
日 (38)
|
云 (35)
|
常 (25)
|
Final (韻)
|
魚 (22)
|
眞 (43)
|
支 (14)
|
仙 (77)
|
Tone (調)
|
Rising (X)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Rising (X)
|
Openness (開合)
|
Open
|
Open
|
Closed
|
Open
|
Division (等)
|
III
|
III
|
III
|
III
|
Fanqie
|
余吕切
|
如鄰切
|
薳支切
|
常演切
|
Baxter
|
yoX
|
nyin
|
hjwe
|
dzyenX
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/jɨʌX/
|
/ȵiɪn/
|
/ɦˠiuᴇ/
|
/d͡ʑiᴇnX/
|
Pan Wuyun
|
/jiɔX/
|
/ȵin/
|
/ɦʷᵚiɛ/
|
/d͡ʑiɛnX/
|
Shao Rongfen
|
/iɔX/
|
/ȵʑjen/
|
/ɣiuɛ/
|
/d͡ʑjænX/
|
Edwin Pulleyblank
|
/jɨə̆X/
|
/ȵin/
|
/ɦjwiə̆/
|
/d͡ʑianX/
|
Li Rong
|
/iɔX/
|
/ȵiĕn/
|
/ɣjue/
|
/ʑiɛnX/
|
Wang Li
|
/jĭoX/
|
/ȵʑĭĕn/
|
/ɣǐwe/
|
/ʑĭɛnX/
|
Bernard Karlgren
|
/i̯woX/
|
/ȵʑi̯ĕn/
|
/wie̯/
|
/ʑi̯ɛnX/
|
Expected Mandarin Reflex
|
yǔ
|
rén
|
wéi
|
shàn
|
Expected Cantonese Reflex
|
jyu5
|
jan4
|
wai4
|
sin6
|
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
與
|
人
|
為
|
善
|
Reading #
|
1/2
|
1/1
|
1/2
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
yǔ
|
rén
|
wéi
|
shàn
|
Middle Chinese
|
‹ yoX ›
|
‹ nyin ›
|
‹ hjwe ›
|
‹ dzyenX ›
|
Old Chinese
|
/*m-q(r)aʔ/
|
/*ni/
|
/*ɢʷ(r)aj/
|
/*eʔ/
|
English
|
give; for; and
|
(other) person
|
make, do, act as
|
good
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
與
|
人
|
為
|
善
|
Reading #
|
2/3
|
1/1
|
1/2
|
1/1
|
No.
|
15901
|
10800
|
|
11084
|
Phonetic component
|
舁
|
人
|
爲
|
善
|
Rime group
|
魚
|
眞
|
歌
|
元
|
Rime subdivision
|
0
|
1
|
1
|
2
|
Corresponding MC rime
|
|
仁
|
爲
|
善
|
Old Chinese
|
/*laʔ/
|
/*njin/
|
/*ɢʷal/
|
/*ɡjenʔ/
|
Notes
|
舁分化字
|
|
俗爲字
|
|
Idiom
與人為善
- (literary) to do good with others; to help people practise virtue
- to be kind to others; to do good to others