花會

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 花會. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 花會, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 花會 in singular and plural. Everything you need to know about the word 花會 you have here. The definition of the word 花會 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of花會, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

flower; blossom; to spend
flower; blossom; to spend; fancy pattern
 
to meet; to gather; group
to meet; to gather; group; to assemble; association; be able to; be likely to; to balance an account; accounting
 
trad. (花會)
simp. (花会)

Pronunciation


Noun

花會

  1. flower fair (a traditional activity popular in Hebei province, often held during the Chinese New Year and Lantern Festival, featuring numerous varieties of folk song, dance, Chinese opera, stiltwalking, fan drums, lion dance, and "dry boats")
  2. (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien and Mandarin, gambling, historical) an illegal gambling numbers game, from Early Ming dynasty till it was banned in 1949, historically popular in Fujian, Guangdong, Shanghai, Guangxi, Jiangsu, Zhejiang, Tianjin, Beijing, and further across Mainland China, Taiwan and abroad
    Synonym: 花當花当 (Quanzhou)
    1. (gambling, historical) a gambling game using an octangular teetotum with 5 to 8 characters
    2. (gambling, historical) a gambling game played by shaking dice without a teetotum with up to 37 characters

Compounds

Descendants

  • Tagalog: wahoy, wahuy
  • Tausug: wahuy

See also

Further reading

  • 清末明初的另類彩票——打花會”, in 每日頭條, 2018 January 8
  • 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “花會”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary]‎ (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
  • 東方孝義 (TŌHŌ Takayoshi) (1931) “花會”, in 臺日新辭書 [New Taiwanese–Japanese dictionary] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: 臺灣警察協會, page 855
  • Douglas, Carstairs (1873) “hoe-hē”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 124; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 124