Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: , , and
U+82E7, 苧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82E7

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 140, +5, 11 strokes, cangjie input 廿十一弓 (TJMN) or 難廿十一弓 (XTJMN), four-corner 44201, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1024, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 30798
  • Dae Jaweon: page 1483, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3196, character 4
  • Unihan data for U+82E7

Chinese

Etymology 1

Glyph origin

Simplified from ().

Definitions

For pronunciation and definitions of – see (“disorderly; messy; etc.”).
(This character is the simplified form of ).
Notes:

Etymology 2

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *daʔ) : semantic (grass) + phonetic (OC *da, *daʔ).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter drjoX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨʌX/
Pan
Wuyun
/ɖiɔX/
Shao
Rongfen
/ȡiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨə̆X/
Li
Rong
/ȡiɔX/
Wang
Li
/ȡĭoX/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhù
Expected
Cantonese
Reflex
zyu6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17635
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daʔ/
Notes

Definitions

  1. ramie (Boehmeria nivea)
Synonyms

Compounds

Etymology 3

For pronunciation and definitions of – see .
(This character is a variant form of ).

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

Readings

Etymology 1

Kanji in this term

Hyōgai
kun'yomi
Alternative spelling

/wo//o/

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

Pronunciation

Noun

() (o (wo)?

  1. hemp or ramie
  2. thread made from the outer husk of the stems of hemp or ramie
  3. a textile made from this thread
Synonyms
Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
むし
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spellings
(rare)
(rare)
This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room.
Particularly: “Where's the sources?”

From Old Japanese. Possibly the original name for the plant, or for the fiber from this plant.

Compare Korean 모시 (mosi, ramie cloth; ramie plant), Ainu モセ (mose), ムセ (muse, nettle plant; bast fiber in general). Alexander Vovin believes that the Old Japanese word was borrowed from Korean. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

Noun

(むし) (mushi

  1. (obsolete) old name for karamushi: the ramie plant, Boehmeria nivea var. nipononivea
  2. short for (むしのたれぎぬ), (むし)()(ぎぬ) (mushi no tareginu), a kind of veil made of ramie and worn from the brim of a hat by women from the Heian period through the Kamakura period

Etymology 3

Kanji in this term
からむし
Hyōgai
kun'yomi
Alternative spellings
苧麻
(rare)
(rare)
(rare)
This section or entry lacks references or sources. Please help verify this information by adding appropriate citations. You can also discuss it at the Tea Room.
Particularly: “Where's the sources?”

Appears to be a compound of (kara, husk) +‎ (mushi, ramie fiber).

Some sources suggest that the mushi component derives from 蒸し (mushi, steaming), from verb 蒸す (musu, to steam something; to be steamy or muggy). However, ramie is not processed using steam, so these are more likely to be folk etymologies.

Pronunciation

Noun

(からむし) (karamushi

  1. the ramie plant, Boehmeria nivea (syn. Boehmeria nipononivea)
  2. a thread made from the fibers of this plant
  3. a textile made from this thread
    • circa 800, Hiroshi Tsukishima, Kojisho Ongi Shūsei 2: Shibunritsu Ongi, Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN, page 47:
      蒭麻衣 加良牟斯
      (please add an English translation of this quotation)
Derived terms

References

Etymology 4

Kanji in this term
からんし
Hyōgai
kun'yomi

/karamuɕi//karanɕi/

Alteration from karamushi. Rare and obsolete reading.

Pronunciation

Noun

(からんし) (karanshi

  1. (rare, obsolete) the ramie plant
  2. (rare, obsolete) a thread made from the fibers of this plant
  3. (rare, obsolete) a textile made from this thread

Etymology 5

Kanji in this term
こるむし
Hyōgai
kun'yomi

/karamuɕi//korumuɕi/

Alteration from karamushi. Rare and obsolete reading.

Pronunciation

Noun

(こるむし) (korumushi

  1. (rare, obsolete) the ramie plant
  2. (rare, obsolete) a thread made from the fibers of this plant
  3. (rare, obsolete) a textile made from this thread
    • circa 800, Hiroshi Tsukishima, Kojisho Ongi Shūsei 2: Shibunritsu Ongi, Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN, page 47:
      纎麻衣 古流牟斯
      (please add an English translation of this quotation)

Etymology 6

Kanji in this term

Hyōgai
kan'yōon
Alternative spelling

From Middle Chinese (MC nreang), but read with the on'yomi from (ma, hemp). Compare modern Mandarin (zhù), ().

Pronunciation

Affix

() (ma

  1. the ramie or hemp plant or fiber
Derived terms

Etymology 7

Kanji in this term
ちょ
Hyōgai
on'yomi

From Middle Chinese (MC nreang). Compare modern Mandarin (zhù).

Pronunciation

Affix

(ちょ) (cho

  1. the ramie or hemp plant or fiber
Derived terms

References

  1. ^
    c. 759, Man’yōshū, book 14, poem 3484:
    , text here
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  • Fukane no Sukehito (c. 901–923) Maruyama Yumiko, Wu Qian, editors, Honzō Wamyō: Eiin, Honkoku to Kenkyū) (in Japanese), Kyūko Shoin, published 2021, →ISBN.

Korean

Hanja

(jeo) (hangeul , revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trữ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.