Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+887D, 衽
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-887D

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 145, +4, 10 strokes, cangjie input 中竹土 (LHG), four-corner 32214, composition )

  1. lapel
  2. hidden lapel of a coat

References

  • Kangxi Dictionary: page 1113, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 34146
  • Dae Jaweon: page 1578, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3078, character 12
  • Unihan data for U+887D

Chinese

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (139)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter nyimH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiɪmH/
Pan
Wuyun
/ȵimH/
Shao
Rongfen
/ȵʑjemH/
Edwin
Pulleyblank
/ȵimH/
Li
Rong
/ȵiəmH/
Wang
Li
/ȵʑĭĕmH/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯əmH/
Expected
Mandarin
Reflex
rèn
Expected
Cantonese
Reflex
jam6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
rèn rèn
Middle
Chinese
‹ nyimX › ‹ nyimH ›
Old
Chinese
/*nmʔ/ /*nmʔ-s/
English skirts of robe, flaps; lapel skirts of robe, flaps; lapel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10824
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njɯms/

Definitions

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): じん (jin)にん (nin)
  • Kun: えり (eri)おくみ (okumi) (mo)

Korean

Hanja

(im) (hangeul , revised im, McCune–Reischauer im, Yale im)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: nhẫm, khâm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.