Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: and
U+8A3C, 証
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A3C

CJK Unified Ideographs

Translingual

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character

(Kangxi radical 149, +5, 12 strokes, cangjie input 卜口一卜一 (YRMYM), four-corner 01611, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1152, character 27
  • Dai Kanwa Jiten: character 35341
  • Dae Jaweon: page 1619, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3951, character 17
  • Unihan data for U+8A3C

Chinese

Glyph origin

Simplified from (). Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tjeŋs) : semantic (speech) + phonetic (OC *tjeŋ, *tjeŋs). The character originally conveyed the meaning of "to admonish" and was later used in the sense of "proof" or "evidence."[1]

References

  1. ^ Digital Shinjigen 2017

Etymology 1

For pronunciation and definitions of – see (“to prove; to testify; to verify; proof; evidence; etc.”).
(This character is the former (1969–1976) Singaporean simplified and variant form of ).
Notes:

Etymology 2

trad.
simp. *

Etymologically related to (OC *tjeŋ, *tjeŋs).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛŋH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ciajŋH/
Li
Rong
/t͡ɕiɛŋH/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛŋH/
Bernhard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhèng
Expected
Cantonese
Reflex
zing3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhèng
Middle
Chinese
‹ tsyengH ›
Old
Chinese
/*teŋ-s/
English remonstrate

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17179
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjeŋs/

Definitions

  1. (literary) to admonish
Synonyms
  • (to admonish): (zhèng)

References

Japanese

Kanji

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. to admonish

Readings

  • Go-on: しょう (shō, Jōyō)しやう (syau, historical)
  • Kan-on: せい (sei)
  • Kun: いさめる (isameru)

Kanji

Shinjitai

Kyūjitai

(Fifth grade kyōiku kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. prove, verify

Readings

Etymology 1

Kanji in this term
あかし
Grade: 5
kun'yomi
Alternative spellings
(kyūjitai)
証し
證し

From the (れん)(よう)(けい) (ren'yōkei, stem or continuative form) of the verb ()かす (akasu, to illuminate; to reveal).

Pronunciation

Noun

(あかし) (akashi

  1. proof, evidence, testimony
    Synonyms: 証拠 (shōko), 証明 (shōmei), (shō)
    (ゆう)(じょう)(あかし)
    yūjō no akashi
    symbol of friendship

Etymology 2

Kanji in this term
しょう
Grade: 5
on'yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

From Middle Chinese (MC tsyingH)

Pronunciation

Noun

(しょう) (shō

  1. proof, verification
    Synonyms: 証拠 (shōko), (akashi)
    • 1889, 三遊亭圓朝, edited by 鈴木行三, 霧陰伊香保湯煙, 新字新仮名 edition, 青空文庫:
      (けい)(せん)(ぽう)から(さき)()()しをした(しょう)があるか」
      Kei “Senpō kara saki ni tedashi o shita shō ga aru ka”
      Police captain: “Do you have proof that the other party put his hands on you first?”
  2. (Buddhism) enlightenment
  3. (traditional Chinese medicine) symptoms

Korean

Hanja

(jeong) (hangeul , revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: chứng, chống, chững, chừng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.