Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+8A50, 詐
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A50

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +5, 12 strokes, cangjie input 卜口人尸 (YROS), four-corner 08611, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1154, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 35373
  • Dae Jaweon: page 1620, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3954, character 11
  • Unihan data for U+8A50

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Spring and Autumn Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Small seal script

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔsraːɡs) : semantic + phonetic (OC *zraːɡs).

Pronunciation


Note: zhǎ - Taiwan, “to bluff someone into giving information”.
Note: chà - literary, chè/chèe - vernacular.
Note:
  • za3 - literary;
  • dên3 - vernacular.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (18)
    Final () (98)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter tsraeH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡ʃˠaH/
    Pan
    Wuyun
    /ʈ͡ʂᵚaH/
    Shao
    Rongfen
    /t͡ʃaH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʈ͡ʂaɨH/
    Li
    Rong
    /t͡ʃaH/
    Wang
    Li
    /t͡ʃaH/
    Bernard
    Karlgren
    /ʈ͡ʂaH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    zhà
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    zaa3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    zhà
    Middle
    Chinese
    ‹ tsraeH ›
    Old
    Chinese
    /*ˁrak-s/
    English treacherous

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 16645
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsraːɡs/

    Definitions

    1. to cheat; to defraud; to swindle
      爾虞我尔虞我  ―  ěryúwǒzhà  ―  to deceive each other
    2. to pretend; to feign
        ―  zhàbìng  ―  to feign illness
    3. to bluff (someone) into giving information
    4. (obsolete) pretty; charming; dignified; haughty; proud
    5. (obsolete) Alternative form of (zhà, suddenly)

    Compounds

    Japanese

    Kanji

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Korean

    Hanja

    (sa) (hangeul , revised sa, McCune–Reischauer sa, Yale sa)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: trá, cha

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.