Hello, you have come here looking for the meaning of the word
諸夏. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
諸夏, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
諸夏 in singular and plural. Everything you need to know about the word
諸夏 you have here. The definition of the word
諸夏 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
諸夏, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
Pronunciation
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
諸
|
夏
|
Reading #
|
1/1
|
1/2
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
zhū
|
xià
|
Middle Chinese
|
‹ tsyo ›
|
‹ hæX ›
|
Old Chinese
|
/*ta/
|
/*ˁraʔ/
|
English
|
many
|
great; pertaining to Chinese civilization
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
諸
|
夏
|
Reading #
|
2/2
|
1/2
|
No.
|
17000
|
13452
|
Phonetic component
|
者
|
夏
|
Rime group
|
魚
|
魚
|
Rime subdivision
|
0
|
0
|
Corresponding MC rime
|
諸
|
下
|
Old Chinese
|
/*tja/
|
/*ɡraːʔ/
|
Proper noun
諸夏
- (archaic, historical) the diverse Xias; the peoples of the historical Chinese heartland that identify with each other
- Antonym: 夷狄 (yídí)
子曰:「夷狄之有君,不如諸夏之亡也。」 [Classical Chinese, trad.]
子曰:「夷狄之有君,不如诸夏之亡也。」 [Classical Chinese, simp.]- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐyuē: “Yídí zhī yǒu jūn, bùrú zhūxià zhī wú yě.”
- The Master said, "The rude tribes of the east and north have their princes, and are not like the States of our great land which are without them."
戎狄豺狼,不可厭也;諸夏親暱,不可棄也。宴安酖毒,不可懷也。 [Classical Chinese, trad.]
戎狄豺狼,不可厌也;诸夏亲昵,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。 [Classical Chinese, simp.]- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Róngdí cháiláng, bùkě yàn yě; zhūxià qīnnì, bùkě qì yě. Yàn'ān zhèndú, bùkě huái yě.
- The Rong and Di are dholes and wolves and may not be satisfied; the various grand states are close intimates and may not be abandoned. Ease and peace are banes and poisons and may not be embraced.
Usage notes
Chiefly used in ancient Chinese historiography as endonym, implying a common identification amid geographical, political, and other diversities. The notion is related but not identical to the idea expressed by the word "China".
Synonyms
- 中 (abbreviation)
- 中原 (Zhōngyuán)
- 中國/中国 (Zhōngguó)
- 中華/中华 (Zhōnghuá)
- 九州 (Jiǔzhōu) (literary)
- 唐山 (Tángshān)
- 域中 (yùzhōng) (literary, figurative)
- 天下 (tiānxià) (lofty)
- 天朝 (Tiāncháo) (historical or Internet slang)
- 契弟 (qìdì) (Internet slang, derogatory)
- 德祐 (Déyòu) (Myanmar)
- 支那 (Zhīnà) (obsolete, now usually derogatory or offensive)
- 桃花石 (Táohuāshí) (obsolete)
- 猜拿 (Cāiná) (transliteration of English China)
- 神州 (Shénzhōu) (literary)
- 種花家/种花家 (Zhònghuājiā) (slang, humorous)
- 脂那 (Zhīnà) (obsolete)
- 至那 (Zhìnà) (obsolete)
- 華/华 (abbreviation)
- 華夏/华夏 (Huáxià)
- 諸夏/诸夏 (Zhūxià)
- 諸華/诸华 (Zhūhuá)
- 赤縣/赤县 (Chìxiàn) (literary)
- 赤縣神州/赤县神州 (Chìxiàn Shénzhōu) (literary)
- 震旦 (Zhèndàn) (archaic)