Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+8AFA, 諺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8AFA

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 149, +9, 16 strokes, cangjie input 卜口卜竹竹 (YRYHH) or 卜口卜大竹 (YRYKH), four-corner 00622, composition or )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1172, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 35747
  • Dae Jaweon: page 1637, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4001, character 2
  • Unihan data for U+8AFA

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation


Note:
  • giān - literary;
  • gān - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (79)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter ngjenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋˠiᴇnH/
Pan
Wuyun
/ŋᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/ŋiænH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋianH/
Li
Rong
/ŋjɛnH/
Wang
Li
/ŋĭɛnH/
Bernhard
Karlgren
/ŋi̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
yàn
Expected
Cantonese
Reflex
jin6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yàn
Middle
Chinese
‹ ngjenH ›
Old
Chinese
/*ŋra-s/
English saying, proverb

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14413
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋrans/

Definitions

  1. proverb; maxim
  2. Korean hangul
    See also: 諺文
    論語论语  ―  “Lùnyǔ yànjiě”  ―  The Analects, with Korean Translation

Compounds

Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

Readings

  • Go-on: げん (gen)
  • Kan-on: げん (gen)
  • Kun: ことわざ (kotowaza, )

Compounds

 ことわざ on Japanese Wikipedia
Kanji in this term
ことわざ
Jinmeiyō
kun'yomi

Etymology

From (こと) (koto) + (わざ) (waza).

Pronunciation

Noun

(ことわざ) (kotowaza

  1. a proverb (phrase expressing a basic truth)

Usage notes

Both kanji and hiragana form are common.

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Hanja

(eon, an) (hangeul , , revised eon, an, McCune–Reischauer ŏn, an, Yale en, an)

  1. old name for Hangeul, the Korean script; Eonmun
  2. vernacular Korean language (in contrast to written Chinese texts)
  3. a proverb

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: ngạn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.