Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+8DDF, 跟
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8DDF

CJK Unified Ideographs

Translingual

Stroke order
13 strokes

Han character

(Kangxi radical 157, +6, 13 strokes, cangjie input 口一日女 (RMAV), four-corner 67132, composition 𧾷)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1224, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 37491
  • Dae Jaweon: page 1696, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3706, character 14
  • Unihan data for U+8DDF

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *kɯːn) : semantic (foot) + phonetic (OC *kɯːns).

Etymology 1

simp. and trad.

Cognate with (OC *kɯːn, “root”) (Wang, 1982).

Pronunciation


Note:
  • gĕng - “heel”;
  • gṳ̆ng - “to follow”.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /kən⁵⁵/
Harbin /kən⁴⁴/
Tianjin /kən²¹/
Jinan /kẽ²¹³/
Qingdao /kə̃²¹³/
Zhengzhou /kən²⁴/
Xi'an /kẽ²¹/
Xining /kə̃⁴⁴/
Yinchuan /kəŋ⁴⁴/
Lanzhou /kə̃n³¹/
Ürümqi /kɤŋ⁴⁴/
Wuhan /kən⁵⁵/
Chengdu /kən⁵⁵/
Guiyang /ken⁵⁵/
Kunming /kə̃⁴⁴/
Nanjing /kən³¹/
Hefei /kən²¹/
Jin Taiyuan /kəŋ¹¹/
Pingyao /kəŋ¹³/
Hohhot /kə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /kəŋ⁵³/
Suzhou /kən⁵⁵/
Hangzhou /ken³³/
Wenzhou /kaŋ³³/
/ky³³/
Hui Shexian /kʌ̃³¹/
Tunxi /kɛ¹¹/
Xiang Changsha /kən³³/
Xiangtan /kən³³/
Gan Nanchang /kiɛn⁴²/
Hakka Meixian /ken⁴⁴/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /kɐn⁵³/
Nanning /kɐn⁵⁵/
Hong Kong /kɐn⁵⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /kun⁵⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /kyŋ⁴⁴/
Jian'ou (Northern Min) /kaiŋ⁵⁴/
Shantou (Teochew) /kɯŋ³³/
Haikou (Hainanese) /kin²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (53)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter kon
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kən/
Pan
Wuyun
/kən/
Shao
Rongfen
/kən/
Edwin
Pulleyblank
/kən/
Li
Rong
/kən/
Wang
Li
/kən/
Bernard
Karlgren
/kən/
Expected
Mandarin
Reflex
gēn
Expected
Cantonese
Reflex
gan1
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3921
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯːn/

Definitions

  1. heel (of a foot, a shoe or a sock)
      ―  gēn  ―  heel
      ―  xiégēn  ―  heel of a shoe
  2. to follow
      ―  gēn wǒ shuō  ―  repeat after me
    不要不要  ―  Bùyào gēnzhe wǒ!  ―  Stop following me!
  3. (of a woman) to marry
  4. with (together)
    朋友一起  ―  gēn péngyǒu yīqǐ wán  ―  go out with friends
  5. as (in comparisons)
    一樣一样  ―  gēn nǐ mā yīyàng  ―  the same as your mother
  6. to; with
    大家旅遊經歷 [MSC, trad.]
    大家旅游经历 [MSC, simp.]
    Nǐ lái gēn dàjiā shuōshuō zhè cì lǚyóu de jīnglì.
    Come tell everyone about your experience in the trip.
  7. and (joining nouns)
    弟弟喜歡游泳 [MSC, trad.]
    弟弟喜欢游泳 [MSC, simp.]
    Dìdi gēn wǒ dōu xǐhuan yóuyǒng.
    My brother and I both like to swim.
  8. (dialectal Mandarin) at
  9. (Cantonese) to follow; to abide
    Synonym: () (Mandarin)
    程序 [Cantonese]  ―  gan1 zuk1 cing4 zeoi6   ―  to fully follow the procedures
  10. (Waxiang) to act for someone
  11. (Waxiang) Used to introduce the direct object of a verb.
    [Waxiang]  ―    ―  Bring the shoes over here!
    [Waxiang]  ―    ―  Close the door.
Synonyms
See also
  • (with): (tóng), (péi)

Compounds

Etymology 2

simp. and trad.

Pronunciation

Definitions

  1. (Southern Min) Alternative form of (to follow)

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): こん (kon)
  • Kun: くびす (kubisu)

Korean

Hanja

(geun) (hangeul , revised geun, McCune–Reischauer kŭn, Yale kun)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: cân, ngấn, ngân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.