Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+8E39, 踹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8E39

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 157, +9, 16 strokes, cangjie input 口一山一月 (RMUMB), four-corner 62127, composition 𧾷)

References

  • Kangxi Dictionary: page 1229, character 31
  • Dai Kanwa Jiten: character 37694
  • Dae Jaweon: page 1701, character 33
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3723, character 4
  • Unihan data for U+8E39

Chinese

Glyph origin

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation


Note:
  • soān - literary;
  • chhóe - vernacular.

    Definitions

    1. to step on; to tread; to stamp
    2. to kick (with the sole of the foot suddenly and forcefully)
    3. (figurative, slang) to dump (a partner); to ditch

    Compounds

    See also

    Etymology 2

    simp. and trad.

    Pronunciation



    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (25)
    Final () (78)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Closed
    Division () III
    Fanqie
    Baxter dzywenX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /d͡ʑiuᴇnX/
    Pan
    Wuyun
    /d͡ʑʷiɛnX/
    Shao
    Rongfen
    /d͡ʑjuænX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /d͡ʑwianX/
    Li
    Rong
    /ʑiuɛnX/
    Wang
    Li
    /ʑĭwɛnX/
    Bernard
    Karlgren
    /ʑi̯wɛnX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    shuàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    syun6
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 2527
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*djonʔ/

    Definitions

    1. heel (of the foot)

    Etymology 3

    simp. and trad.

    Pronunciation



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (5)
    Final () (62)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter twanH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tuɑnH/
    Pan
    Wuyun
    /tʷɑnH/
    Shao
    Rongfen
    /tuɑnH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /twanH/
    Li
    Rong
    /tuɑnH/
    Wang
    Li
    /tuɑnH/
    Bernard
    Karlgren
    /tuɑnH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    duàn
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    dyun3
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 2506
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*toːns/

    Definitions

    1. foot
    2. to stamp (foot)
    3. to kick (with foot)

    Etymology 4

    simp. and trad.

    Pronunciation


    Definitions

    1. calf (of the leg)

    Etymology 5

    simp. and trad.
    alternative forms

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to 踩? compare 𨅝 jaang3 and 撐 caang3”)

    Pronunciation


    Definitions

    1. (Cantonese) to step; to trample
      香口膠 [Cantonese, trad.]
      香口胶 [Cantonese, simp.]
      jaai2 zyu6 gau6 hoeng1 hau2 gaau1
      to step on a piece of gum
      單車 [Cantonese, trad.]
      单车 [Cantonese, simp.]
      ngo5 zeoi3 zang1 jaai2 daan1 ce1.
      I hate riding bicycles.
    Synonyms

    References

    Japanese

    Kanji

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Korean

    Hanja

    (dan) (hangeul , revised dan, McCune–Reischauer tan, Yale tan)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.