Hello, you have come here looking for the meaning of the word
達. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
達, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
達 in singular and plural. Everything you need to know about the word
達 you have here. The definition of the word
達 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
達, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
達 (Kangxi radical 162, 辵+9, 12 strokes, cangjie input 卜土廿手 (YGTQ), four-corner 34304, composition ⿺辶𦍒)
Descendants
- 㒓, 噠, 墶, 㣵, 撻, 澾, 㺚, 橽, 燵, 㼀, 𦡯, 㿹, 䃮, 𧞅, 繨, 𦪭, 蟽, 𧬻, 躂, 𠁺, 𫸉, 鐽, 韃, 𩟐, 𭌸, 𬵮
- 𮟉, 薘, 𬇓, 闥
References
- Kangxi Dictionary: page 1262, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 39011
- Dae Jaweon: page 1755, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3855, character 1
- Unihan data for U+9054
Chinese
Glyph origin
|
Old Chinese
|
羍
|
*tʰaːd
|
達
|
*tʰaːd, *daːd
|
闥
|
*tʰaːd
|
撻
|
*tʰaːd, *tʰaːd
|
躂
|
*tʰaːd
|
澾
|
*tʰaːd
|
薘
|
*daːd
|
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *tʰaːd, *daːd) : semantic 辶 + phonetic 羍 (OC *tʰaːd).
Note that inner component is not 幸 – these are not related, and there is an extra stroke in 達 (two horizontal strokes at the bottom, not one).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *dat (“live; alive”). Cognate with Tibetan སྡོད (sdod, “to stay; to sit; to live”) and Proto-Lolo-Burmese *dat (“alive”).
Pronunciation 1
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
達
|
Reading #
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
dá
|
Middle Chinese
|
‹ dat ›
|
Old Chinese
|
/*ˁat/
|
English
|
arrive at
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
達
|
Reading #
|
2/2
|
No.
|
1929
|
Phonetic component
|
羍
|
Rime group
|
月
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
達
|
Old Chinese
|
/*daːd/
|
Definitions
達
- (literary, or in compounds) to lead to; to go to
- (literary, or in compounds) to reach; to arrive at
- to achieve; to attain
- (literary, or in compounds) to thoroughly understand; to understand
- (literary, or in compounds) to express; to convey
- (literary, or in compounds) current; general; common
- (literary, or in compounds) optimistic; philosophical
- (literary, or in compounds) illustrious; influential; intelligent
- (literary, or in compounds) everywhere; all over
- (literary, or in compounds) onomatopoeia for the collision of objects
- (Dungan) father
- 15th tetragram of the Taixuanjing; "reach" (𝌔)
- (~縣) Da County (modern-day Dachuan District in Dazhou, Sichuan)
- a surname
Synonyms
- 來到/来到 (láidào)
- 來臨/来临 (láilín)
- 到來/到来 (dàolái)
- 到達/到达 (dàodá)
- 就 (jiù) (literary, or in compounds)
- 抵達/抵达 (dǐdá)
- 至 (formal, or in compounds)
- 降臨/降临 (jiànglín)
- (to achieve): 達到/达到 (dádào)
- (to understand):
- 了解 (liǎojiě)
- 佔有/占有 (zhànyǒu)
- 分曉/分晓 (fēnxiǎo)
- 參悟/参悟 (cānwù)
- 悟 (wù) (literary, or in compounds)
- 懂 (dǒng)
- 懂得 (dǒngde)
- 打生 (Wenzhounese)
- 把握 (bǎwò)
- 掌握 (zhǎngwò)
- 明 (ming4) (Cantonese)
- 明白
- 明瞭/明了 (míngliǎo)
- 曉得/晓得 (xiǎode)
- 會悟/会悟 (huìwù) (literary)
- 洞悉 (dòngxī)
- 清亮 (mainland China)
- 清楚
- 熟似 (Hokkien)
- 熟悉 (shúxī)
- 熟稔 (shúrěn) (literary)
- 熟識/熟识 (shúshí)
- 理會/理会 (lǐhuì)
- 理解 (lǐjiě)
- 瞭悟/了悟 (liǎowù) (literary)
- 知影 (Hokkien, Teochew)
- 知悉 (zhīxī) (literary)
- 知曉/知晓 (zhīxiǎo)
- 知識/知识 (zhīshí) (literary)
- 知道
- 覺/觉
- 覺悟/觉悟 (juéwù)
- 覺醒/觉醒 (juéxǐng)
- 認識/认识
- 諳曉/谙晓 (ānxiǎo) (literary)
- 諳達/谙达 (āndá) (literary)
- 貫通/贯通 (guàntōng)
- 通曉/通晓 (tōngxiǎo)
- 通解 (tōngjiě) (literary)
- 通達/通达 (tōngdá)
- 醒悟 (xǐngwù)
- 開悟/开悟 (kāiwù) (literary)
- 領悟/领悟 (lǐngwù)
- 領會/领会 (lǐnghuì)
- 領略/领略 (lǐnglüè)
- 代表 (dàibiǎo)
- 參加/参加 (cānjiā)
- 展現/展现 (zhǎnxiàn)
- 提出 (tíchū)
- 提起 (tíqǐ)
- 發揮/发挥 (fāhuī)
- 發表/发表 (fābiǎo)
- 致 (zhì) (literary, or in compounds)
- 致以 (zhìyǐ)
- 表現/表现 (biǎoxiàn)
- 表示 (biǎoshì)
- 表述 (biǎoshù)
- 表達/表达 (biǎodá)
Dialectal synonyms of
爸爸 (“dad”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
父, 爺, 嚴 honorific
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
父親
|
Mandarin
|
Beijing
|
爸爸, 爸, 爹, 父親
|
Taiwan
|
爸爸, 爸
|
Tianjin
|
爸爸, 老爸, 爹
|
Chengde
|
爸爸
|
Tangshan
|
父親, 爸爸, 爹
|
Cangzhou
|
爸爸, 爹, 伯
|
Baoding
|
爸爸
|
Shijiazhuang
|
爸爸, 爹
|
Chifeng
|
爸爸
|
Hulunbuir (Hailar)
|
爸爸
|
Heihe
|
父親, 爸爸
|
Qiqihar
|
爸爸
|
Harbin
|
爸爸, 爸, 爹, 父親
|
Jiamusi
|
父親, 爸爸
|
Baicheng
|
父親, 爸爸, 爹
|
Changchun
|
爸爸, 爸, 爹
|
Tonghua
|
爸爸, 爹
|
Shenyang
|
爸爸, 父親, 爹, 阿瑪 dated, Manchus
|
Dandong
|
父親, 爸爸, 爸, 爹
|
Jinzhou
|
父親, 爸爸, 爸, 爹
|
Dalian
|
爸爸
|
Yantai
|
爹
|
Yantai (Muping)
|
爹, 爸爸
|
Qingdao
|
爸爸, 爹
|
Lijin
|
爹
|
Zhucheng
|
大大, 爺, 爸爸
|
Jinan
|
爸爸, 爹, 大 Hui, 大大 Hui
|
Jining
|
爸爸, 大
|
Luoyang
|
爹, 爸爸
|
Wanrong
|
爸, 爹
|
Shangqiu
|
爸爸, 爹, 大
|
Yuanyang
|
父親, 爸爸, 爹
|
Zhengzhou
|
爹, 伯, 達 Hui or suburbs
|
Lingbao
|
爹, 大
|
Xinyang
|
爸
|
Baihe
|
父親, 爹, 爸爸
|
Hanzhong
|
父親, 爸爸
|
Xi'an
|
爸, 爸爸, 達 Hui
|
Baoji
|
父親, 爸, 爹, 伯
|
Yinchuan
|
爹, 爸爸, 父親
|
Tianshui
|
爸爸, 大
|
Lanzhou
|
爹, 爸爸, 老子 <>, 老爹 <>, 父親
|
Dunhuang
|
大大, 爸, 爹爹
|
Xining
|
阿達, 達達, 爹
|
Hami
|
大大
|
Ürümqi
|
爸爸, 爹, 爹爹, 達, 達達, 阿達 Hui, 先人 <>, 老爹 <>, 達當子 <>
|
Yanqi
|
爹, 達達 Hui, 阿達 Hui, 老爹 <>
|
Wuhan
|
爸爸, 爹 dated, 伯伯 <>, dated, 老子 <>, 老頭 <>, 點頭磕 <>, dated, 父老二 <>, dated, casual, 八叉 <>, dated, slang, 父親
|
Huanggang
|
伯
|
Xiangyang
|
父親, 爸爸, 伯伯
|
Tianmen
|
父親, 爸爸, 爹, 大大
|
Hong'an
|
父親, 父, 爸爸, 伯伯, 伯
|
Chengdu
|
爸爸, 爸, 老頭兒 <>, 老把子 <>, 老漢兒 <>
|
Nanchong
|
父親, 爸爸
|
Dazhou
|
爸爸, 爹
|
Hanyuan
|
父親, 爸爸, 爸爸
|
Xichang
|
父親, 爸爸
|
Zigong
|
父親, 大大, 爺, 爸爸, 爹
|
Chongqing
|
老漢兒, 爸爸
|
Guiyang
|
爸爸, 爹 dated, 老爹 <>, 老者 <>, 老者者 <>
|
Zunyi
|
爹, 爸爸
|
Bijie
|
爸爸, 老伯
|
Liping
|
爹
|
Zhaotong
|
爸爸, 爺爺, 大爹
|
Dali
|
阿爹
|
Kunming
|
爸爸, 父親, 爹
|
Mengzi
|
爸爸
|
Guilin
|
爸爸
|
Liuzhou
|
爸, 阿爸, 爹, 老爹 <>, 爹老 <>, 爺老 <>, 老頭子 <>
|
Jishou
|
父親, 爸爸, 爹
|
Changde
|
爹
|
Anqing
|
父親, 爸爸, 伯伯, 大大
|
Xuzhou
|
答答, 爸爸, 父親
|
Fuyang
|
父親, 爹, 爸爸, 爸, 大大, 大
|
Wuhu
|
爸爸, 大大
|
Yangzhou
|
爸爸, 爹爹, 老子 <>, 父親
|
Lianyungang
|
父親, 爸爸, 大大
|
Lianshui
|
父親, 爺
|
Nanjing
|
爹, 爸爸, 伯伯, 爹爹
|
Hefei
|
伯伯, 爺
|
Nantong
|
父, 父啊, 爸, 爸爸, 爺 <>
|
Malaysia
|
爸爸, 爸, 爹哋
|
Singapore
|
爸爸, 爸, 老爸 <>
|
Sokuluk (Gansu Dungan)
|
達達, 達, 阿達
|
Mae Salong (Lancang)
|
阿爸, 阿爹, 爸爸
|
Mae Sai (Tengchong)
|
爸, 爹, 爺
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
阿爸, 爸爸, 爹哋, 老豆 <>, 伯爺 <>
|
Hong Kong
|
阿爸, 爸爸, 爸, 爹哋, 爸B, 老豆 <>, 伯爺 <>
|
Hong Kong (San Tin Weitou)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
爹, 阿爸 <>, 爸 <>
|
Hong Kong (Ting Kok)
|
爸爸
|
Hong Kong (Tung Ping Chau)
|
阿爸
|
Macau
|
阿爸, 爹哋, 老豆 <>
|
Guangzhou (Panyu)
|
阿爸, 爸爸, 老豆 <>
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
爸爸, 阿叔 dated, 老豆 <>
|
Guangzhou (Conghua)
|
阿叔, 阿伯, 老豆 <>
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
阿爸, 爸爸, 阿哥, 阿叔, 奶公, 阿爺, 老豆 <>
|
Foshan
|
阿爸, 老豆 <>
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
阿叔, 老豆 <>
|
Foshan (Shunde)
|
阿爹, 老豆 <>
|
Foshan (Sanshui)
|
阿爸, 阿爹, 老豆 <>, 伯爺 <>, dated
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Zhongshan (Shiqi)
|
阿爸, 老子 <>, 老豆 <>
|
Zhongshan (Huancheng)
|
阿爸
|
Zhongshan (Nanlang)
|
阿爸
|
Zhongshan (Xiaolan)
|
阿爸, 阿爹
|
Zhongshan (Dongsheng)
|
阿爸
|
Zhongshan (Tanbei)
|
阿爸
|
Zhongshan (Henglan)
|
阿爸
|
Zhongshan (Dongfeng)
|
阿爸, 阿爹
|
Zhongshan (Nantou)
|
阿爸, 阿爹
|
Zhongshan (Fusha)
|
阿爸
|
Zhongshan (Shalang)
|
阿爸
|
Zhongshan (Gangkou)
|
阿爸
|
Zhongshan (Huangpu)
|
阿爸, 爸爸, 阿爹
|
Zhongshan (Sanjiao)
|
阿大, 爸爸
|
Zhongshan (Langwang)
|
阿爸, 爸爸, 阿爹
|
Zhongshan (Minzhong)
|
阿爸, 爸爸, 阿爹
|
Zhongshan (Guzhen)
|
阿爹
|
Zhongshan (Banfu)
|
阿爸
|
Zhongshan (Tanzhou)
|
阿爸
|
Zhuhai (Qianshan)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Zhuhai (Doumen)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Jiangmen (Baisha)
|
阿爸, 阿爹, 老豆 <>
|
Jiangmen (Xinhui)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Taishan
|
阿爸, 阿爹, 阿爺, 老豆 <>
|
Kaiping (Chikan)
|
阿爹, 老豆 <>
|
Enping (Niujiang)
|
阿爹, 老豆 <>
|
Heshan (Yayao)
|
阿爸, 老豆 <>
|
Dongguan
|
阿爸, 阿叔, 老豆 <>, 爸爸 childish, 爹哋 childish, 爸B childish, 阿大 rare, 老子 <>
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
阿爸, 爸爸, 老豆 <>
|
Shaoguan
|
老豆, 阿爸
|
Yunfu
|
老豆, 阿爸
|
Yangjiang
|
阿爸, 阿爹 <>, 老豆 <>
|
Xinyi
|
老豆, 阿爸
|
Lianjiang
|
阿爸, 老豆, 爸爸
|
Nanning
|
阿爸, 爸, 老豆, 老嘢 <>
|
Hepu (Lianzhou)
|
爸爸, 阿叔, 叔公, 阿哥, 俺老子 <>, 老豆 <>
|
Hepu (Shatian)
|
爸爸, 阿公, 俺公 <>
|
Beihai
|
爸爸, 阿叔, 老豆 <>
|
Beihai (Nankang)
|
爸爸, 阿叔, 老豆 <>
|
Beihai (Yingpan)
|
阿爸, 阿叔, 阿哥, 老豆 <>
|
Danzhou
|
爺
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
老豆, 阿爸, 爹哋, 老頭子 <>
|
Singapore (Guangfu)
|
阿爸, 爸爸, 老豆 <>
|
Gan
|
Nanchang
|
爸爸, 爺, 老子 <>, 爺老子 <>
|
Lichuan
|
爺, 伯伯, 家父 <>
|
Pingxiang
|
爺爺, 爹爹, 爸爸, 爺老子 <>
|
Hakka
|
Meixian
|
阿爸, 爺仔 <>
|
Xingning
|
阿爸
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
阿爸, 爸爸, 老豆 <>
|
Huiyang
|
阿爸
|
Huidong (Daling)
|
阿爸
|
Dongguan (Qingxi)
|
阿爸, 爸爸
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
阿爸, 爸爸
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
阿爸, 爺子 <>
|
Wuhua (Shuizhai)
|
阿爸
|
Wuhua (Huacheng)
|
阿爸
|
Wuhua (Changbu)
|
阿爺, 阿爸
|
Wuhua (Mianyang)
|
阿爸
|
Wuhua (Meilin)
|
阿爸
|
Heyuan (Bendihua)
|
阿爸
|
Wengyuan
|
阿爸
|
Shaoguan (Qujiang)
|
阿爸
|
Lianshan (Xiaosanjiang)
|
阿爸
|
Liannan
|
爸
|
Conghua (Lütian)
|
阿爸, 父親 <>
|
Jiexi
|
爺
|
Zhao'an (Xiuzhuan)
|
阿爸
|
Changting
|
爹爹, 哥哥, 爹哩
|
Wuping
|
阿哥, 伯
|
Wuping (Yanqian)
|
爺哩
|
Wuping (Pingyu)
|
爸
|
Liancheng
|
伯
|
Ninghua
|
哥哥, 爹
|
Yudu
|
爸爸, 爺老 <>
|
Ningdu
|
爹
|
Ruijin
|
爹爹, 爹子
|
Shicheng
|
爹, 爸爸
|
Shangyou (Shexi)
|
爸爸
|
Tonggu (Sandu)
|
爸爸
|
Ganzhou (Panlong)
|
爸爸
|
Dayu
|
爸爸, 爺爺
|
Miaoli (N. Sixian)
|
阿爸, 爺仔 <>
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
阿爸, 爺仔 <>
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
阿爸, 爺仔 <>
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
阿爸
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
阿爸, 爺仔 <>
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
阿怙, 阿爺 <>
|
Hong Kong
|
阿爸
|
Yangxi (Tangkou)
|
老子
|
Yangchun (Sanjia)
|
阿爸
|
Xinyi (Sihe)
|
阿爸, 老子
|
Xinyi (Qianpai)
|
阿爸, 老豆
|
Gaozhou (Xindong)
|
阿爸
|
Maoming (Shalang, Dianbai)
|
阿叔, 阿爹, 阿哥, 阿爸
|
Huazhou (Xin'an)
|
老子
|
Lianjiang (Shijiao)
|
阿爸
|
Lianjiang (Qingping)
|
阿爸
|
Mengshan (Xihe)
|
爸, 哥
|
Luchuan
|
阿爸
|
Sabah (Longchuan)
|
阿爸
|
Senai (Huiyang)
|
阿爸
|
Singkawang
|
阿爸
|
Huizhou
|
Jixi
|
伯伯, 爹, 老子 <>
|
Shexian
|
伯, 爺, 相, 爸爸, 大
|
Tunxi
|
爹, 爺, 爸
|
Xiuning
|
爺, 阿爺
|
Yixian
|
爹爹, 爸爸, 官人
|
Qimen
|
爺兒, 伯兒
|
Wuyuan
|
爸爸, 爺
|
Jin
|
Taiyuan
|
爸爸, 大大, 大, 爹, 老子 <>
|
Pingyao
|
爹
|
Yangyuan
|
父親, 爹, 爸爸, 爸
|
Datong
|
父親, 爸爸, 爹
|
Xinzhou
|
大大, 大
|
Lishi
|
父親, 爸爸, 爹, 老子
|
Linfen
|
爸
|
Changzhi
|
爸爸, 爹
|
Linhe
|
父親, 爸爸, 大, 老子
|
Jining
|
爸爸, 大
|
Hohhot
|
父親, 爸爸, 大, 老子
|
Erenhot
|
父親, 爸爸, 大
|
Pingshan
|
爹
|
Zhangjiakou
|
父親, 爸爸, 爸, 爹, 大
|
Handan
|
父親, 爹
|
Linzhou
|
爹
|
Suide
|
爸爸, 老子
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
爸爸, 爺爺 dated, 爹 <>
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
依爹, 依爸, 依爺 dated, 郎爸 <>
|
Fuqing
|
爸, 爸爸, 官, 阿伯, 阿哥, 阿叔
|
Matsu
|
依爹
|
Singapore (Fuqing)
|
爸爸
|
Southern Min
|
Xiamen
|
阿爸, 阿叔 euphemistic, 老爸 <>, 老的 <>, 娘爸 <>, dated
|
Xiamen (Tong'an)
|
老爸 <>, 俺爸
|
Quanzhou
|
阿爸, 阿叔 euphemistic, 老爸 <>, 老的 <>
|
Zhangzhou
|
阿爸, 阿官, 阿叔 euphemistic, 老爸 <>, 老的 <>, 娘爸 <>, dated
|
Pinghe
|
娘爸 <>
|
Zhao'an
|
爸, 老大 <>, 老爸 <>
|
Taipei
|
爸爸, 阿爸, 老爸 <>
|
New Taipei (Sanxia)
|
老歲仔, 老的, 阿爸, 老爸 <>
|
Kaohsiung
|
爸爸, 阿丈, 阿爸, 阿將, 老爸 <>
|
Yilan
|
阿丈, 阿叔, 阿爸, 老爸 <>
|
Changhua (Lukang)
|
阿府, 阿爸, 老爸 <>
|
Taichung
|
爸爸, 老爸 <>
|
Tainan
|
多桑, 爸爸, 阿叔, 阿爸, 俺二仔, 俺爹, 俺爸, 老爸 <>
|
Hsinchu
|
阿爹, 爸爸, 老爸 <>
|
Kinmen
|
俺爹, 俺爸
|
Penghu (Magong)
|
阿爸, 爹, 二仔, 爸爸, 老爸 <>
|
Penang (Hokkien)
|
阿爸, 爸, 爸爸, 老爸 <>, 爹 <>, 老的 <>
|
Singapore (Hokkien)
|
爸, 爸爸, 阿爸, 老爸 <>
|
Manila (Hokkien)
|
爸爸, 爸, 阿爸, 老爸 <>
|
Chaozhou
|
阿爸, 阿爹, 阿父 <>, 父 <>
|
Shantou
|
阿爸, 阿父 <>, 父 <>, 大人 <>, honorific
|
Shantou (Chenghai)
|
阿爸, 父 <>, 大人 <>, honorific
|
Jieyang
|
阿爸, 阿父, 阿爹
|
Haifeng
|
爸, 爸爸, 阿爸, 父, 爹
|
Johor Bahru (Teochew)
|
阿爸, 爸爸, 阿父 <>, 爸 <>
|
Singapore (Teochew)
|
阿父, 父 <>
|
Batam (Teochew)
|
阿父
|
Leizhou
|
爸, 兄 dated, 阿 dated, 尼父 <>, 父 <>, 尼阿 <>, dated
|
Haikou
|
阿爹, 阿兄, 阿官, 阿爸, 爸 <>
|
Puxian Min
|
Putian
|
阿爸, 郎爸 <>
|
Xianyou
|
郎爸 <>
|
Zhongshan Min
|
Shaxi (Longdu)
|
爸爸, 爹, 老子 <>
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
爸, 數字, 數老, 阿叔 dated, 老子 <>
|
Wu
|
Shanghai
|
爸爸, 老爸, 爹爹 dated, 阿伯 dated
|
Shanghai (Chongming)
|
爹爹, 阿爹 uncommon, 爺, 爺爺
|
Suzhou
|
爹爹
|
Danyang
|
爹爹, 爹, 爸爸
|
Hangzhou
|
爹, 阿伯, 爸爸, 老子 <>
|
Ningbo
|
阿伯, 爸爸, 爹 <>, 阿爹 <>, 老頭子
|
Wenzhou
|
阿爸, 阿伯, 阿大
|
Jinhua
|
伯伯, 爹爹, 爸爸
|
Jinhua (Tangxi)
|
伯
|
Xiang
|
Changsha
|
爹爹, 爺爺, 爺, 爺老倌 <>, 爺老子 <>
|
Loudi
|
爹爹, 爺老倌 <>, 爺老子 <>, 爺 <>, 老人家 <>
|
Shuangfeng
|
爹爹, 爺
|
Note
|
<> - non-face-to-face
|
Dialectal synonyms of
爸爸 (“father (
non-face-to-face)”)
Variety
|
Location
|
Words
|
Classical Chinese
|
父, 爺, 嚴 honorific
|
Formal (Written Standard Chinese)
|
父親
|
Mandarin
|
Beijing
|
爸爸, 爸, 爹
|
Taiwan
|
爸爸, 爸
|
Tianjin
|
爸爸
|
Harbin
|
爸爸, 爸, 爹
|
Shenyang
|
爸爸
|
Yantai (Muping)
|
爹, 爸爸
|
Jinan
|
爸爸, 爹, 大 Hui, 大大 Hui
|
Luoyang
|
爹, 爸爸
|
Wanrong
|
爸, 爹
|
Xi'an
|
爸, 達 Hui
|
Yinchuan
|
爹, 爸爸
|
Lanzhou
|
爹, 爸爸, 老子, 老爹
|
Xining
|
阿達, 達達, 爹
|
Ürümqi
|
爸爸, 先人, 老爹, 達, 達當子
|
Yanqi
|
老爹
|
Wuhan
|
爸爸, 老子, 老頭, 爹 dated, 伯伯 dated, 點頭磕 dated, 父老二 dated, casual, 八叉 dated, slang
|
Chengdu
|
爸爸, 爸, 老頭兒, 老把子, 老漢兒
|
Guiyang
|
爸爸, 老爹, 老者, 老者者
|
Kunming
|
爸爸
|
Liuzhou
|
老爹, 爹老, 爺老, 老頭子
|
Xuzhou
|
答答, 爸爸, 老頭兒, 老頭子
|
Yangzhou
|
爸爸, 爹爹, 老子
|
Nanjing
|
爹, 爸爸, 伯伯
|
Hefei
|
伯伯
|
Nantong
|
爺
|
Singapore
|
爸爸, 老爸
|
Mae Salong (Lancang)
|
阿爸, 阿爹, 爸爸
|
Mae Sai (Tengchong)
|
爸, 爹, 爺
|
Cantonese
|
Guangzhou
|
老豆, 爸爸, 阿爸, 伯爺
|
Hong Kong
|
老豆, 爸爸, 阿爸, 爹哋, 伯爺, 花打
|
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
|
阿爸, 爸
|
Macau
|
老豆
|
Guangzhou (Panyu)
|
老豆
|
Guangzhou (Huashan, Huadu)
|
老豆
|
Guangzhou (Conghua)
|
老豆
|
Guangzhou (Zengcheng)
|
老豆
|
Foshan
|
老豆
|
Foshan (Shatou, Nanhai)
|
老豆
|
Foshan (Shunde)
|
老豆
|
Foshan (Sanshui)
|
老豆, 伯爺 dated
|
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
|
老豆
|
Zhongshan (Shiqi)
|
老子, 老豆
|
Zhuhai (Qianshan)
|
老豆
|
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka)
|
老豆
|
Zhuhai (Doumen)
|
老豆
|
Jiangmen (Baisha)
|
老豆
|
Jiangmen (Xinhui)
|
老豆
|
Taishan
|
老豆
|
Kaiping (Chikan)
|
老豆
|
Enping (Niujiang)
|
老豆
|
Heshan (Yayao)
|
老豆
|
Dongguan
|
老豆, 阿爸, 老子, 爸爸 childish, 爹哋 childish, 爸B childish
|
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
|
老豆
|
Yangjiang
|
阿爹
|
Nanning
|
爸, 老豆, 老嘢
|
Hepu (Lianzhou)
|
俺老子, 老豆
|
Hepu (Shatian)
|
俺公
|
Beihai
|
老豆
|
Beihai (Nankang)
|
老豆
|
Beihai (Yingpan)
|
老豆, 阿爸
|
Kuala Lumpur (Guangfu)
|
老豆
|
Singapore (Guangfu)
|
老豆, 阿爸
|
Gan
|
Nanchang
|
爸爸, 老子, 爺老子
|
Lichuan
|
爺, 家父
|
Pingxiang
|
爺老子
|
Hakka
|
Meixian
|
阿爸, 爺仔
|
Huizhou (Huicheng Bendihua)
|
老豆
|
Dongguan (Qingxi)
|
阿爸
|
Shenzhen (Shatoujiao)
|
阿爸
|
Zhongshan (Nanlang Heshui)
|
爺子
|
Wuhua (Meilin)
|
阿爸
|
Conghua (Lütian)
|
父親
|
Yudu
|
爺老
|
Miaoli (N. Sixian)
|
阿爸, 爺仔
|
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
|
阿爸, 爺仔
|
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
|
阿爸, 爺仔
|
Taichung (Dongshi; Dabu)
|
阿爸
|
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
|
阿爸, 爺仔
|
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
|
阿怙, 阿爺
|
Huizhou
|
Jixi
|
老子
|
Jin
|
Taiyuan
|
老子, 大大, 大, 爹
|
Northern Min
|
Jian'ou
|
爹
|
Eastern Min
|
Fuzhou
|
郎爸
|
Southern Min
|
Xiamen
|
老爸, 娘爸 dated
|
Xiamen (Tong'an)
|
老爸
|
Quanzhou
|
老爸
|
Jinjiang
|
老爸
|
Zhangzhou
|
老爸, 娘爸 dated
|
Pinghe
|
娘爸
|
Zhao'an
|
老爸
|
Taipei
|
老爸
|
New Taipei (Sanxia)
|
老爸, 阿爸
|
Kaohsiung
|
老爸
|
Yilan
|
老爸
|
Changhua (Lukang)
|
老爸
|
Taichung
|
老爸, 爸爸
|
Tainan
|
老爸, 俺爸
|
Hsinchu
|
老爸, 阿爹, 爸爸
|
Kinmen
|
俺爹
|
Penghu (Magong)
|
老爸
|
Penang (Hokkien)
|
老爸, 阿爸, 爸, 爸爸, 爹, 老的
|
Singapore (Hokkien)
|
老爸
|
Manila (Hokkien)
|
老爸
|
Chaozhou
|
阿父, 父
|
Shantou
|
阿父, 父, 大人 honorific
|
Shantou (Chenghai)
|
父, 大人 honorific
|
Johor Bahru (Teochew)
|
阿父, 爸
|
Singapore (Teochew)
|
父, 阿父
|
Leizhou
|
尼父, 父, 尼阿 dated
|
Haikou
|
爸
|
Puxian Min
|
Putian
|
郎爸
|
Xianyou
|
郎爸
|
Southern Pinghua
|
Nanning (Tingzi)
|
爸, 老子, 數字, 數老, 阿叔 dated
|
Binyang
|
父親, 叔
|
Wu
|
Shanghai
|
爸爸, 老爸, 爹爹 dated, 阿伯 dated
|
Shanghai (Chongming)
|
爺, 爺爺
|
Suzhou
|
爺
|
Danyang
|
爹爹, 爹, 爸爸
|
Hangzhou
|
爹, 阿伯, 爸爸, 老子
|
Ningbo
|
爹, 阿爹, 阿伯, 爸爸, 老頭子
|
Wenzhou
|
阿爸, 阿伯
|
Jinhua
|
爺
|
Xiang
|
Changsha
|
爺老倌, 爺老子, 爹爹, 爺爺, 爺
|
Loudi
|
爹爹, 爺老倌, 爺老子, 爺, 老人家
|
Shuangfeng
|
爹爹
|
Antonyms
- (antonym(s) of “to understand”):
- 不了解 (bù liǎojiě)
- 不懂 (bùdǒng)
- 不明 (bùmíng) (literary)
- 不曉得/不晓得 (bù xiǎodé)
- 不知 (bùzhī)
- 不知道 (bù zhīdào)
- 不解 (bùjiě)
- 不通 (bùtōng)
- 唔知 (Cantonese)
- 曉不得/晓不得
- 𣍐仈/𫧃仈 (mâ̤-báik) (Eastern Min)
- 毋知 (Hakka, Hokkien)
- 毋知影 (Hokkien, Teochew)
- 母雞/母鸡 (mǔjī) (slang, neologism, humorous)
Compounds
Pronunciation 2
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
達
|
Reading #
|
1/2
|
No.
|
1923
|
Phonetic component
|
羍
|
Rime group
|
月
|
Rime subdivision
|
1
|
Corresponding MC rime
|
闥
|
Old Chinese
|
/*tʰaːd/
|
Definitions
達
- † Only used in 挑達/挑达 (tāotà, “coming and going freely; frivolous”).
Compounds
Pronunciation 3
Definitions
達
- † slippery; smooth
Goguryeo
Etymology
Possibly related to Middle Korean ᄯᅡᇂ〮 (stáh).
Noun
達 (*tara)
- mountain
- high place
References
- ↑ 1.0 1.1 Lim, Byung-joon (1999) (A) Study on the borrowed writings of the dialect of Koguryo Dynasty in Ancient Korean (MA), Konkuk University
Japanese
Shinjitai
|
達
|
|
Kyūjitai
|
達󠄁 達+󠄁 ? (Adobe-Japan1)
|
|
達󠄃 達+󠄃 ? (Hanyo-Denshi) (Moji_Joho)
|
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details.
|
Kanji
達
(grade 4 “Kyōiku” kanji)
Readings
Etymology 1
From Old Japanese. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE. The tachi reading is analyzed by some references as kun'yomi or a native-Japanese reading. Alternatively, this has been understood as a shift from the goon reading of dachi.
Beyond Japanese, apparently related to Middle Korean ᄃᆞᆶ〮 (tólh, pluralizing particle) > Korean 들 (-deul, pluralizing particle), perhaps reflecting Old Korean */tatVk/ (Vovin 2010, p. 120), and thus not actually of Chinese origin. However, probably phonologically reinforced by the Sino-Japanese reading of Middle Chinese 達 (MC that|dat).
Pronunciation
Suffix
達 • (-tachi)
- plural marker
- 子供、子供達、俺、俺達
- kodomo, kodomotachi, ore, oretachi
- child, children, I, we
-
- この鳥達だって邪魔じゃないか
- Kono tori-tachi datte jama ja nai ka
- But aren’t these birds a bit of a hindrance?
- attached to the name of the representative of a group to refer to that whole group
- 杏子ちゃんたち
- Kyōko-chan-tachi
- Kyōko-chan and her friend(s)
- ママたち
- mama-tachi
- mommy and her friend(s)
-
- 六舛達集めて先に玄関で待っててくれ
- Rokumasu-tachi ayamete saki ni genkan de matte tekure
- Go get Rokumasu and the others and wait for me at the entrance, will you?
- (archaic, possibly obsolete) honorific suffix
Usage notes
Note that tachi only clarifies that the number of people in question is more than one. It can be omitted when the plurality is already implied by context or considered negligible. The plurality marked with tachi is not syntactic. Tachi is normally used only for people.
Synonyms
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 達 – see the following entry.
|
|
(This term, 達, is an alternative spelling (in official documents) of the above term.)
|
References
- ^ “達”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia) (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
- ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 2122 (paper), page 1113 (digital)
- ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 1224 (paper), page 625 (digital)
- ^ , text here
- ^ Jim Breen's WWWJDIC, 達 character entry here
Korean
Hanja
達 (eumhun 통달할 달 (tongdalhal dal))
- Hanja form? of 달 (“to reach; to arrive at”).
- Hanja form? of 달 (“achieve; to attain”).
Compounds
Vietnamese
Han character
達: Hán Nôm readings: đạt
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.