. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Stroke order
Han character
重 (Kangxi radical 166, 里 +2, 9 strokes, cangjie input 竹十田土 (HJWG ), four-corner 20104 , composition ⿱千 里 )
Derived characters
偅 , 喠 , 堹 , 媑 , 𡥿 , 尰 , 𰃏 , 𡺍 , 㡖 , 㣫 , 揰 , 湩 , 隀 , 𬁇 , 腫 (肿 ), 㮔 , 歱 , 煄 , 𤚏 , 𨔝 , 𫯰 , 𬎮 , 畽 , 𥏱 , 𥔧 , 種 (种 ), 緟 (𫟆 ), 𦩰 , 蝩 , 褈 , 諥 (𫍳 ), 𧼩 , 踵 , 𨉢 , 鍾 (锺 /钟 ), 𡮵 , 𫘐 , 䱰 (𩾋 ), 𩅞 , 䵯 , 𧰜 , 動 (动 ), 𤭮 , 𥠭 , 𨤯 , 𠏳 , 𡮶 , 濌 , 䳯 , 𨤼 , 衝 (冲 ), 董 , 𠽚 , 瘇 , 箽 , 𨵮 , 𡈈
References
Kangxi Dictionary: page 1291 , character 3
Dai Kanwa Jiten: character 40132
Dae Jaweon: page 1791, character 7
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3680, character 2
Unihan data for U+91CD
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
撞
*rdoːŋ, *rdoːŋs
幢
*rdoːŋ, *rdoːŋs
橦
*rdoːŋ, *doːŋ, *tjoŋ
噇
*rdoːŋ
𩪘
*rdoːŋ
艟
*rdoːŋs, *tʰjoŋ
憧
*rdoːŋs, *tʰjoŋ
畽
*tʰoːnʔ, *tʰuːnʔ
董
*toːŋʔ
蕫
*toːŋʔ, *doːŋ
箽
*toːŋʔ
懂
*toːŋʔ
湩
*toːŋs, *tuːŋʔ, *toŋs
曈
*tʰoːŋ, *tʰoːŋʔ, *doːŋ
童
*doːŋ
僮
*doːŋ
瞳
*doːŋ
罿
*doːŋ, *tʰjoŋ
犝
*doːŋ
潼
*doːŋ, *tʰjoŋ
穜
*doːŋ, *doŋ
動
*doːŋʔ
慟
*doːŋs
堹
*toŋs
諥
*toŋs
蹱
*tʰoŋ, *tʰoŋs, *tjoŋ
重
*doŋ, *doŋʔ, *doŋs
緟
*doŋ, *doŋs
蝩
*doŋ
褈
*doŋ, *tʰjoŋ
鐘
*tjoŋ, *tjoŋ
鍾
*tjoŋ
籦
*tjoŋ
種
*tjoŋʔ, *tjoŋs
腫
*tjoŋʔ
踵
*tjoŋʔ
歱
*tjoŋʔ
喠
*tjoŋʔ, *tʰjoŋʔ
偅
*tjoŋs
衝
*tʰjoŋ
揰
*tʰjoŋs
尰
*djoŋʔ
Phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *doŋ, *doŋʔ, *doŋs ) and ideogrammic compound (會意 / 会意 ) : semantic 人 ( “ man ” ) + phonetic 東 ( OC *toːŋ , “ bag ” ) – a man carrying a bag. A glyph 土 (“earth”) was later added to show that the bag-carrying man is standing on the ground. From this composition is the current form.
Etymology
Schuessler (2007) notes that the etymology is uncertain and compares the word to Burmese စုံ ( cum , “ to be sufficient; pair ” ) , which STEDT puts under Proto-Sino-Tibetan *dzum ~ tsum ( “ pair ” ) .
Pronunciation 3 is the exoactive derivation of pronunciation 1.
Pronunciation 1
Note :
dâe̤ng - vernacular;
dê̤ṳng - literary.
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , Taipei , Kaohsiung , Tainan , Sanxia , Yilan , Kinmen , Magong , Hsinchu , Taichung )
(Hokkien : Quanzhou , Lukang , Jinjiang , Philippines )
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , General Taiwanese )
(Hokkien : Quanzhou )
Note :
tāng/tǎng - vernacular;
tiōng/tiǒng - literary.
Note :
dang6 - vernacular;
dong6 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
重
Reading #
2/3
Modern Beijing (Pinyin)
zhòng
Middle Chinese
‹ drjowngX ›
Old Chinese
/*N-t<r>oŋʔ/
English
heavy
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
重
Reading #
2/3
No.
17462
Phonetic component
重
Rime group
東
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
重
Old Chinese
/*doŋʔ/
Notes
東 轉 註 字 ,金 文 從 禾 東 從 土 ,爲 種 (植 )初 文
Definitions
重
heavy
Antonym: 輕 / 轻 ( qīng )
你 個 書包 咁 重 嘅 ? [Cantonese , trad. ] 你 个 书包 咁 重 嘅 ? [Cantonese , simp. ] nei5 go3 syu1 baau1 gam3 cung5 ge2 ? Why is your schoolbag so heavy ?
weight
一 個 蘋果 重 約 100克 。 [MSC , trad. ] 一 个 苹果 重 约 100克 。 [MSC , simp. ] Yī ge píngguǒ zhòng yuē 100 kè. An apple weighs about 100 g on average.
deep ; grave ; serious ; severe
重 罰 / 重 罚 ― zhòng fá ― to punish severely
傷勢 很 重 / 伤势 很 重 ― shāngshì hěn zhòng ― to be seriously wounded
奶 味 重 了 些 。 ― Nǎi wèi zhòng le xiē. ― It's a bit too milky.
considerable (in amount)
Synonyms
Dialectal synonyms of
重 (“heavy”)
Compounds
Pronunciation 2
Note :
dâe̤ng - vernacular;
dê̤ṳng - literary.
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , Taipei , Kaohsiung , Tainan , Sanxia , Yilan , Kinmen , Magong , Hsinchu , Taichung )
(Hokkien : Quanzhou , Lukang , Jinjiang , Philippines )
(Hokkien : Xiamen , Zhangzhou , General Taiwanese )
(Hokkien : Quanzhou )
Note :
tāng/tǎng - vernacular;
tiōng/tiǒng - literary.
Note :
dang6 - vernacular;
dong6 - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
重
Reading #
3/3
Modern Beijing (Pinyin)
zhòng
Middle Chinese
‹ drjowngH ›
Old Chinese
/*N-t<r>oŋʔ-s/
English
weight (n.)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
重
Reading #
3/3
No.
17463
Phonetic component
重
Rime group
東
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
重
Old Chinese
/*doŋs/
Definitions
重
weight
weighty ; important
重 任 ― zhòng rèn ― important task
grave ; serious
solemn
隆重 ― lóngzhòng ― grand; solemn
莊重 / 庄重 ― zhuāngzhòng ― solemn; serious
prudent
to respect ; to attach importance to
重 義輕利/ 重 义轻利 ― zhòng yìqīnglì ― to value righteousness and care little for material gain
俗尚 廉恥 ,人性 和善 少 言 ,重 佛法 ,域 中 並 無 宰殺 。 [Classical Chinese , trad. ] 俗尚 廉耻 ,人性 和善 少 言 ,重 佛法 ,域 中 并 无 宰杀 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Tang Dynasty , Fan Chuo , Manshu , chapter 10, part 2 Súshàng liánchǐ, rénxìng héshàn shǎo yán, zhòng fófǎ, yù zhōng bìng wú zǎishā. Their traditional customs are integrity and decency; the people are good-natured and do not chatter idly, seriously respecting Buddhist law, and nothing is killed in the region.
( Cantonese ) still
alt. forms: 仲
被單 正話 洗 完 番嚟 都 重 濕 濕 地 [Cantonese , trad. ] 被单 正话 洗 完 番嚟 都 重 湿 湿 地 [Cantonese , simp. ] From: 1841 , Elijah Coleman Bridgman, A Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect , page 157 pei5 daan1 zing3 waa6 sai2 jyun4 faan1 lai4 dou1 zung6 sap1 sap1 dei6 he sheets have just now come back from being washed, and are a little damp.
耶穌 知到 ,就 對 佢哋 話 ,做乜 𢬿 冇 餅 嚟 議論 呢 ,你哋 重 唔 知到 ,唔 明白 咩 ,心 中 都 重 咁 硬 咩 。 [Cantonese , trad. ] 耶稣 知到 ,就 对 佢哋 话 ,做乜 𢬿 冇 饼 嚟 议论 呢 ,你哋 重 唔 知到 ,唔 明白 咩 ,心 中 都 重 咁 硬 咩 。 [Cantonese , simp. ] From: 1899 , 馬可福音:中西字 , page 36 je4 sou1 zi1 dou3 , zau6 deoi3 keoi5 dei6 waa6 , zou6 mat1 kaai5 mou5 beng2 lai4 ji5 leon6 ne1 , nei5 dei6 zung6 m4 zi1 dou3 , m4 ming4 baak6 me1 , sam1 zung1 dou1 zung6 gam3 ngaang6 me1 . And when Jesus knew it, he said unto them, Why reason ye, becayse ye have no bread? perceive ye not yet , neither understand? have ye your heart yet hardened?
多謝 你 咯 ,重 有 冇 呢 ,重 有 啲 ,火頭 嚟 咯 。 [Cantonese , trad. ] 多谢 你 咯 ,重 有 冇 呢 ,重 有 啲 ,火头 嚟 咯 。 [Cantonese , simp. ] From: 1907 , J. Dyer Ball, Cantonese Made Easy , page 4 do1 ze6 nei5 lok3 , zung6 jau5 mou5 ne1 ,zung6 jau5 di1 , fo2 tau4-2 lai4 lok3 . Thank you. Is there any more? There is. The cook has come.
( Cantonese ) even more
alt. forms: 仲
個個 重 好 [Cantonese , trad. ] 个个 重 好 [Cantonese , simp. ] From: 1864 , William Lobscheid, Select Phrases and Reading Lessons in the Canton Dialect , page 11 go2 go3 zung6 hou2 That is better.
女 徒 對 心 慈 話 、到 嘵 呢處 、致 知到 我 丈夫 所 遇 著 嘅 、比較 我哋 重 苦 、因 佢 係 獨自己 喺 呢處 、我哋 有 幾 個 人 同 伴 。 [Cantonese , trad. ] 女 徒 对 心 慈 话 、到 哓 呢处 、致 知到 我 丈夫 所 遇 著 嘅 、比较 我哋 重 苦 、因 佢 系 独自己 喺 呢处 、我哋 有 几 个 人 同 伴 。 [Cantonese , simp. ] From: 1870 , George H. Piercy, 《續天路歷程土話》 , volume 4, page 6 neoi5 tou4 deoi3 sam1 ci4 waa6 , dou3 hiu1 ni1 cyu3 , zi3 zi1 dou3 ngo5 zoeng6 fu1 so2 jyu6 zoek3 ge3 , bei2 gaau3 ngo5 dei6 zung6 fu2 , jan1 keoi5 hai6 duk6 zi6 gei2 hai2 ni1 cyu3 , ngo5 dei6 jau5 gei2 go3 jan4 tung4 bun6 . (please add an English translation of this usage example)
Synonyms
Dialectal synonyms of
還 (“still; yet”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
猶 , 尚
Formal (Written Standard Chinese )
還 , 仍 , 尚
Mandarin
Beijing
還
Taiwan
還
Jinan
還
Wanrong
還
Xi'an
還
Lanzhou
還
Wuhan
還
Chengdu
還
Guilin
還
Liuzhou
還
Yangzhou
還
Nanjing
還
Hefei
還
Nantong
還
Malaysia
還
Singapore
還
Cantonese
Guangzhou
重
Hong Kong
重
Hong Kong (San Tin Weitou)
重
Hong Kong (Kam Tin Weitou)
重
Hong Kong (Ting Kok)
重
Hong Kong (Tung Ping Chau)
還
Macau
重
Guangzhou (Panyu)
重
Guangzhou (Huashan, Huadu)
重
Guangzhou (Conghua)
重
Guangzhou (Zengcheng)
重
Foshan
重
Foshan (Shatou, Nanhai)
重
Foshan (Shunde)
重
Foshan (Sanshui)
重
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
重
Zhongshan (Shiqi)
還
Zhuhai (Qianshan)
重
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka)
重
Zhuhai (Doumen)
還
Jiangmen (Baisha)
還
Jiangmen (Xinhui)
還
Taishan
還
Kaiping (Chikan)
還
Enping (Niujiang)
還
Heshan (Yayao)
重
Dongguan
重
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
重
Shenzhen (Dapeng)
重 , 還
Qingyuan
重
Fogang
重
Yingde (Hanguang)
閒
Yangshan
重
Lianshan (Butian)
成
Lianzhou (Qingshui Sihui)
重
Shaoguan
重
Shaoguan (Qujiang)
重
Renhua
重
Lechang
重
Sihui
重
Deqing
淨 , 重
Huaiji
重
Yunfu
鄭
Xinxing
重
Luoding
重
Yunan (Pingtai)
鄭
Yangjiang
還
Xinyi
重
Nanning
重
Wuzhou
重
Yulin
重
Hepu (Lianzhou)
重
Mengshan (Xihe)
重
Beiliu (Tangliao)
重
Bobai
重
Qinzhou
重
Beihai
重
Ningming
重
Hengzhou
淨
Kuala Lumpur (Guangfu)
重
Singapore (Guangfu)
重
Gan
Nanchang
還
Pingxiang
還
Hakka
Meixian
還
Huizhou (Huicheng Bendihua)
重
Dongguan (Qingxi)
還
Shenzhen (Shatoujiao)
還
Zhongshan (Nanlang Heshui)
還
Conghua (Lütian)
還
Miaoli (N. Sixian)
還
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
還
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
還
Taichung (Dongshi; Dabu)
還
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
還
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
猶
Hong Kong
還
Luchuan (Daqiao)
還
Kuching (Hepo)
還
Huizhou
Jixi
還
Jin
Taiyuan
還
Northern Min
Jian'ou
固 , 唵
Eastern Min
Fuzhou
固
Matsu
固
Southern Min
Xiamen
猶 , 猶閣
Quanzhou
猶 , 猶閣
Zhangzhou
猶 , 猶閣
Zhao'an
還
Tainan
猶 , 猶閣
Penang (Hokkien)
閣
Singapore (Hokkien)
猶 , 猶閣 , 閣
Manila (Hokkien)
猶 , 猶閣
Chaozhou
還
Shantou
還
Jieyang
還
Haifeng
還
Singapore (Teochew)
還
Zhongshan Min
Shaxi (Longdu)
仲
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
重
Northern Pinghua
Guilin (Dahe)
還
Wu
Shanghai
還
Suzhou
還
Danyang
還
Wenzhou
還
Jinhua
還
Xiang
Changsha
還
Loudi
還
Shuangfeng
還
Quanzhou
還
Pronunciation 3
Note :
tṳ̀ng - vernacular;
dṳ̀ng - literary.
Note :
têng, tâⁿ - vernacular;
tiông - literary.
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
重
Reading #
1/3
Modern Beijing (Pinyin)
chóng
Middle Chinese
‹ drjowng ›
Old Chinese
/*-troŋ/
English
repeat; double
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
重
Reading #
1/3
No.
17457
Phonetic component
重
Rime group
東
Rime subdivision
0
Corresponding MC rime
重
Old Chinese
/*doŋ/
Definitions
重
to repeat ; to duplicate
to stack up; to pile up; to overlay
again ; once more
重 逢 ― chóng féng ― to meet again
重 做 [Cantonese ] ― cung4 zou6 ― to redo; to do again
重 建家園 / 重 建家园 ― chóng jiàn jiāyuán ― to rebuild one's home
Classifier for layers of an object.
多重 人格障礙 / 多重 人格障碍 ― duōchóng réngézhàng'ài ― multiple personality disorder
Compounds
Japanese
Kanji
重
(grade 3 “Kyōiku” kanji )
Readings
From Middle Chinese 重 (MC drjowngX ); compare Mandarin 重 ( zhòng ) :
From Middle Chinese 重 (MC drjowng ); compare Mandarin 重 ( chóng ) :
From native Japanese roots:
Kun : え ( e , 重 , Jōyō ) ←へ ( fe , 重 , historical ) ; かさなる ( kasa naru , 重なる , Jōyō ) ; かさねる ( kasa neru , 重ねる , Jōyō ) ; おも ( omo , 重 ) ; おもい ( omo i , 重い , Jōyō ) ; おもなう ( omo nau , 重なう ) ; おもり ( omo ri , 重り ) ; おもんずる ( omo nzuru , 重んずる ) ; ほとんど ( hoto ndo , 重んど )
Nanori : あつ ( atsu ) ; あつし ( atsushi ) ; いかし ( ikashi ) ; え ( e ) ; おもし ( omoshi ) ; かさぬ ( kasanu ) ; かず ( kazu ) ; かたし ( katashi ) ; さね ( sane ) ; しげ ( shige ) ; しげし ( shigeshi ) ; しげる ( shigeru ) ; のぶ ( nobu ) ; ふさ ( fusa )
Compounds
compounds containing "重"
重油( じゅうゆ ) ( jūyu , “ fuel oil ” )
重量( じゅうりょう ) ( jūryō , “ weight ” )
重力( じゅうりょく ) ( jūryoku , “ gravity, force of gravity ” )
重圧( じゅうあつ ) ( jūatsu , “ pressure ” )
重心( じゅうしん ) ( jūshin , “ center of gravity ” )
重傷( じゅうしょう ) ( jūshō , “ heavy wound ” )
重態( じゅうたい ) ( jūtai , “ serious condition ” )
重税( じゅうぜい ) ( jūzei , “ heavy taxation ” )
重要( じゅうよう ) ( jūyō , “ important, momentous ” )
重点( じゅうてん ) ( jūten , “ important point, emphasis ” )
重大( じゅうだい ) ( jūdai , “ serious, important ” )
重視( じゅうし ) ( jūshi , “ importance, stress ” )
重任( じゅうにん ) ( jūnin , “ heavy responsibility, reappointment ” )
重宝( ちょうほう ) ( chōhō , “ convenience, usefulness ” )
重文( じゅうぶん ) ( jūbun , “ compound sentence ” )
重用( じゅうよう ) ( jūyō ) , 重用( ちょうよう ) ( chōyō , “ appointing to a responsible post ” )
重箱( じゅうばこ ) ( jūbako , “ nest of boxes ” )
重奏( じゅうそう ) ( jūsō , “ duet ” )
重合( じゅうごう ) ( jūgō , “ polymerization ” )
重積( じゅうせき ) ( jūseki , “ piling up ” )
重々( じゅうじゅう ) ( jūjū ) , 重重( じゅうじゅう ) ( jūjū , “ repeatedly, extremely ” )
重複( ちょうふく ) ( chōfuku ) , 重複( じゅうふく ) ( jūfuku , “ duplication, repetition ” )
重盗( じゅうとう ) ( jūtō , “ double seal ” )
重版( じゅうはん ) ( jūhan , “ second printing ” )
重婚( じゅうこん ) ( jūkon , “ bigamy ” )
重荷( おもに ) ( omoni , “ heavy load ” )
重( おも ) い ( omoi , “ heavy, serious ” )
重( おも ) さ ( omosa , “ weight ” )
重( おも ) み ( omomi , “ weight, importance ” )
重( おも ) り ( omori , “ weight, plumb ” )
重( かさ ) ね ( kasane , “ pile, lapping over ” )
過重( かじゅう ) ( kajū , “ overweight ” )
体重( たいじゅう ) ( taijū , “ body weight ” )
比重( ひじゅう ) ( hijū , “ specific gravity, relative importance ” )
荷重( かじゅう ) ( kajū , “ load ” )
厳重( げんじゅう ) ( genjū , “ strict, rigor ” )
貴重( きちょう ) ( kichō , “ precious, valuable ” )
尊重( そんちょう ) ( sonchō , “ respect, esteem ” )
偏重( へんちょう ) ( henchō , “ preponderance, overestimation ” )
珍重( ちんちょう ) ( chinchō , “ prize, value highly ” )
慎重( しんちょう ) ( shinchō , “ prudence, discretion ” )
荘重( そうちょう ) ( sōchō , “ solemn, grave ” )
多重( たじゅう ) ( tajū , “ multiple, multiplex ” )
三重( さんじゅう ) ( sanjū , “ threefold, triple ” )
幾( いく ) 重( え ) ( ikue ) , 幾重( いくじゅう ) ( ikujū , “ manyfold ” )
二( ふた ) 重( え ) ( futae ) , 二重( にじゅう ) ( nijū , “ twofold ” )
重( じゅう ) 金( きん ) 属( ぞく ) ( jūkinzoku , “ heavy metal ” )
重( じゅう ) 工( こう ) 業( ぎょう ) ( jūkōgyō , “ heavy industry ” )
重( じゅう ) 電( でん ) 機( き ) ( jūdenki , “ heavy electric apparatus ” )
重( じゅう ) 騎( き ) 兵( へい ) ( jūkihei , “ heavy cavalry ” )
重( じゅう ) 労( ろう ) 働( どう ) ( jūrōdō , “ heavy labor ” )
重( おも ) たい ( omotai , “ heavy ” )
重( かさ ) ねる ( kasaneru , “ pile up, repeat ” )
重( かさ ) ねて ( kasanete , “ repeatedly, again ” )
重( かさ ) なる ( kasanaru , “ be piled up, fall on ” )
重( かさ ) なり ( kasanari , “ pile, overlapping ” )
重商( じゅうしょう ) 主義( しゅぎ ) ( jūshōshugi , “ mercantilism ” )
重畳( ちょうじょう ) たる ( chōjōtaru , “ piled up, excellent ” )
重苦( おもくる ) しい ( omokurushii , “ heavy, oppressed ” )
八重咲( やえざ ) き ( yaezaki , “ double blossom ” )
積( つ ) み重( かさ ) ねる ( tsumikasaneru , “ pile up ” )
折( お ) り重( かさ ) なる ( orikasanaru , “ lie on top of one another ” )
Etymology 1
/pe/ → /ɸe/ → /he/ . Presumably related with Goguryeo 別 ( *peT ) .
Noun
重( へ ) • (he )
a division
something that divides two objects
Derived terms
See also
Etymology 2
/-pe/ → /-ɸe/ → /-we/ → /-e/ . Cognate with 重 ( he , “ division ” ) . The divergent phonological development is due to the non-null environment caused by being suffixed to the previous morpheme.
Suffix
重( え ) • (-e ) ←へ ( fe ) ?
the number of overlaps; fold , layer
Derived terms
Noun
重( おも ) • (omo )
main , principal , important
Alternative forms
See also
Etymology 3
Prefix
重( じゅう ) • (jū- )
heavy , weighty
involving large-scale manufacture, heavy
great in degree, heavy , serious , severe , hard , difficult
Korean
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium .)
Hanja
重 (eumhun 무거울 중 ( mugeoul jung ) )
Hanja form? of 중 ( “ heavy ” ) .
Etymology 2
Hanja
重 (eumhun 아이 동 ( ai dong ) )
( obsolete ) Alternative form of 童 ( “ Hanja form? of 동 ( “ child ” ) .” )
( obsolete ) Alternative form of 僮 ( “ Hanja form? of 동 ( “ child ” ) .” )
Vietnamese
Han character
重 : Hán Nôm readings: trọng , chồng , chuộng , trộng , trụng , trùng , chõng , trửng
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.
References