Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+929C, 銜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-929C

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 167, +6, 14 strokes, cangjie input 竹人金一弓 (HOCMN), four-corner 21109, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1305, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 40390
  • Dae Jaweon: page 1807, character 22
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 840, character 15
  • Unihan data for U+929C

Chinese

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ɡraːm) : semantic + phonetic (OC *krɯm).

Pronunciation


Note:
  • hàng - vernacular;
  • gàng - literary.
Note:
  • khâⁿ/hâⁿ - vernacular;
  • hâm - literary.
Note:
  • gan5 - vernacular;
  • ham5 - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ɕian³⁵/
    Harbin /ɕian²⁴/
    Tianjin /ɕian⁴⁵/
    Jinan /ɕiã⁴²/
    Qingdao /ɕiã⁵⁵/
    Zhengzhou /ɕian⁴²/
    Xi'an /ɕiã²⁴/
    Xining /ɕiã²⁴/
    Yinchuan /ɕian⁵³/
    Lanzhou /ɕiɛ̃n⁵³/
    Ürümqi /ɕian⁵¹/
    /t͡ɕʰiɤ⁵¹/
    Wuhan /ɕiɛn²¹³/ 頭~
    /xan²¹³/ ~冤
    Chengdu /xan³¹/
    /ɕian³¹/
    Guiyang /ɕian²¹/
    /xan²¹/
    Kunming /ɕiɛ̃³¹/
    Nanjing /ɕien²⁴/
    Hefei /ɕiĩ⁵⁵/
    Jin Taiyuan /ɕie¹¹/
    Pingyao /ɕie̞¹³/
    Hohhot /ɕie³¹/
    Wu Shanghai /ɦe²³/
    Suzhou /ɦiɪ¹³/
    Hangzhou /ɦẽ̞²¹³/
    /ɦiẽ̞²¹³/
    Wenzhou /ɦa³¹/
    Hui Shexian /ɕie⁴⁴/
    /xɛ⁴⁴/
    Tunxi /kɔ⁴⁴/
    Xiang Changsha /xan¹³/
    Xiangtan /ɦan¹²/
    Gan Nanchang /han²⁴/
    Hakka Meixian /ham¹¹/
    Taoyuan /hɑm¹¹/
    Cantonese Guangzhou /ham²¹/
    Nanning /ham²¹/
    Hong Kong /ham²¹/
    /hɐm²¹/
    Min Xiamen (Hokkien) /ham³⁵/
    /kã³⁵/
    Fuzhou (Eastern Min) /kaŋ⁵³/
    Jian'ou (Northern Min) /aŋ²¹/
    Shantou (Teochew) /ham⁵⁵/
    /kã⁵⁵/
    Haikou (Hainanese) /ham³¹/
    /ka³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (149)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter haem
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦˠam/
    Pan
    Wuyun
    /ɦᵚam/
    Shao
    Rongfen
    /ɣam/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦaɨm/
    Li
    Rong
    /ɣam/
    Wang
    Li
    /ɣam/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣam/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xián
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    haam4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xián
    Middle
    Chinese
    ‹ hæm ›
    Old
    Chinese
    /*ˁrm/
    English a bit

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 13534
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡraːm/
    Notes

    Definitions

    1. to hold in the mouth
    2. to harbor (hold in one's thoughts)
    3. to connect
        ―  xiánjiē  ―  to join together; to combine; to link up
    4. rank; title
        ―  jūnxián  ―  military rank
    5. (literary, or in compounds) to accept
    6. (literary, or in compounds) bit (of a horse)

    Synonyms

    • (to connect):
    • (to accept):

    Compounds

    References

    Japanese

    Kanji

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings

    Korean

    Hanja

    (ham) (hangeul , revised ham, McCune–Reischauer ham, Yale ham)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: hàm

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.