Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also:
U+92E5, 鋥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-92E5

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 167, +7, 15 strokes, cangjie input 金口一土 (CRMG), composition )

  1. polish

References

  • Kangxi Dictionary: page 1308, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 40483
  • Dae Jaweon: page 1810, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4207, character 6
  • Unihan data for U+92E5

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (109)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter draengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖˠæŋH/
Pan
Wuyun
/ɖᵚaŋH/
Shao
Rongfen
/ȡaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/ɖaɨjŋH/
Li
Rong
/ȡɐŋH/
Wang
Li
/ȡɐŋH/
Bernard
Karlgren
/ȡʱɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhèng
Expected
Cantonese
Reflex
zang6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1429
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*rleːŋs/
Notes

Definitions

  1. Utensils shine brightly after being wiped or polished

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • On (unclassified): とう ()じょう ()
  • Kun: みがく (migaku)とぐ (togu)

Korean

Hanja

(jeong) (hangeul , revised jeong, McCune–Reischauer chŏng, Yale ceng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

Readings

: Hán Việt readings: trành ((trừ)(canh)(thiết))
: Nôm readings: xiềng

References

  • Thiều Chửu (1942), Hán Việt Tự Điển, Hà Nội
  • Trần Văn Chánh (1999), Từ Điển Hán Việt, Ho Chi Minh City: Youth Publishing House (Hán Việt fanqie)
  • Vũ Văn Kính (1999), Đại Tự Điển Chữ Nôm, Ho Chi Minh City: Arts Publishing House
  • Lê Sơn Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)