閻王叫你三更死,誰敢留人到五更

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 閻王叫你三更死,誰敢留人到五更. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 閻王叫你三更死,誰敢留人到五更, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 閻王叫你三更死,誰敢留人到五更 in singular and plural. Everything you need to know about the word 閻王叫你三更死,誰敢留人到五更 you have here. The definition of the word 閻王叫你三更死,誰敢留人到五更 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of閻王叫你三更死,誰敢留人到五更, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Chinese

 
to call; to yell; to be called
to call; to yell; to be called; to order
you third watch; midnight
 
to die; impassable; uncrossable
to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid
who dare
 
leave (message); to retain; to stay
leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve
man; person; people
 
to (a place); until (a time); up to
to (a place); until (a time); up to; to go; to arrive
the five watches of the night; fifth watch
trad. (閻王叫你三更死,誰敢留人到五更) 閻王 三更 五更
simp. (阎王叫你三更死,谁敢留人到五更) 阎王 三更 五更
Literally: “When Yama decides you are to die at midnight, who dares to keep you till dawn?”.

Pronunciation


  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: Yánwáng jiào nǐ sāngēng sǐ, shéi gǎn liú rén dào wǔgēng
      • Zhuyin: ㄧㄢˊ ㄨㄤˊ ㄐㄧㄠˋ ㄋㄧˇ ㄙㄢ ㄍㄥ ㄙˇ , ㄕㄟˊ ㄍㄢˇ ㄌㄧㄡˊ ㄖㄣˊ ㄉㄠˋ ㄨˇ ㄍㄥ
      • Tongyong Pinyin: Yánwáng jiào nǐ sangeng sǐh, shéi gǎn lióu rén dào wǔgeng
      • Wade–Giles: Yen2-wang2 chiao4 ni3 san1-kêng1 ssŭ3, shei2 kan3 liu2 jên2 tao4 wu3-kêng1
      • Yale: Yán-wáng jyàu nǐ sān-gēng sž-, shéi gǎn lyóu rén dàu wǔ-gēng
      • Gwoyeu Romatzyh: Yanwang jiaw nii sangeng syy, sheir gaan liou ren daw wuugeng
      • Palladius: Яньван цзяо ни саньгэн сы, шэй гань лю жэнь дао угэн (Janʹvan czjao ni sanʹgɛn sy, šɛj ganʹ lju žɛnʹ dao ugɛn)
      • Sinological IPA (key): /jɛn³⁵ wɑŋ³⁵ t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵¹ ni²¹⁴⁻²¹ sän⁵⁵ kɤŋ⁵⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ ʂeɪ̯³⁵ kän²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ ʐən³⁵ tɑʊ̯⁵¹ u²¹⁴⁻²¹ kɤŋ⁵⁵/

Proverb

閻王叫你三更死,誰敢留人到五更

  1. When death comes, there will be no postponement.