難波津の歌

Hello, you have come here looking for the meaning of the word 難波津の歌. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word 難波津の歌, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say 難波津の歌 in singular and plural. Everything you need to know about the word 難波津の歌 you have here. The definition of the word 難波津の歌 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of難波津の歌, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Kanji in this term
なん > なに
Grade: 6
は > わ
Grade: 3
つ > づ
Grade: S
うた
Grade: 2
irregular kun'yomi
Alternative spelling
難波津の歌 (kyūjitai)

Etymology

Literally “the poem of Naniwa Bay”, where Naniwa is an older name for present-day Osaka.

Proper noun

(なに)()()(うた) (Naniwa-zu no utaなにはづのうた (Nanifa-du no uta)?

  1. the poem traditionally attributed to Wani in the Kokin Wakashū kana preface:
    Synonym: 難波津 (Naniwa-zu)
    難波(なには)()()この(はなふゆ)()もり(いま)(はる)べと()くやこの(はな)
    Naniwa-zu ni saku ya konohana fuyugomori ima wa harube to sakuya kono hana
    Flowers are blooming hibernation at Naniwa Bay. Now it is around springtime, the flowers are in bloom!