Hello, you have come here looking for the meaning of the word
雲隠れ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
雲隠れ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
雲隠れ in singular and plural. Everything you need to know about the word
雲隠れ you have here. The definition of the word
雲隠れ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
雲隠れ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Alternative spelling
|
雲隱れ (kyūjitai)
|
- (unnumbered chapter in The Tale of Genji): 雲隠
Etymology
The 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of classical 下二段活用 (shimo nidan katsuyō) verb 雲隠る (kumogakuru, “to hide or disappear behind the clouds”).
Equivalent to 雲 (kumo, “cloud”) + 隠れ (kakure, stem form of verb 隠れる (kakureru), “to disappear, hide”). The kakure changes to gakure as an instance of rendaku (連濁).
Pronunciation
Noun
雲隠れ • (kumogakure)
- hiding or vanishing behind the clouds, said of, for example, the moon
- c. 1005, Shūi Wakashū (book 13, poem 784)
- あふことは片われ月の雲隠れおぼろげにやは人の恋しき
- au koto wa katawarezuki no kumogakure oboroge ni ya wa hito no koishiki
- (please add an English translation of this example)
- 1205, Shin Kokin Wakashū (book 16, poem 1499), text here
- めぐりあひて見しやそれともわかぬまに雲隠れにし夜半の月影
- meguri-aite mishi ya sore to mo wakanu ma ni kumogakure-ni-shi yowa no tsukikage
- (please add an English translation of this example)
- a disappearance, going into hiding
- c. 1005, Shūi Wakashū (book 13, poem 785)
- 秋の夜の月かも君は雲がくれ暫しも見ねばここら恋しき
- aki no yo no tsuki ka mo kimi wa kumogakure shibashi mo mineba kokora koishiki
- (please add an English translation of this example)
- the death of a person of great importance, such as a nobleman
- Synonym: 御隠れ (o-kakure)
Verb
雲隠れする • (kumogakure suru) suru (stem 雲隠れし (kumogakure shi), past 雲隠れした (kumogakure shita))
- to disappear, go into hiding
Conjugation
Katsuyōkei ("stem forms")
|
Mizenkei ("imperfective")
|
雲隠れし
|
くもがくれし
|
kumogakure shi
|
Ren’yōkei ("continuative")
|
雲隠れし
|
くもがくれし
|
kumogakure shi
|
Shūshikei ("terminal")
|
雲隠れする
|
くもがくれする
|
kumogakure suru
|
Rentaikei ("attributive")
|
雲隠れする
|
くもがくれする
|
kumogakure suru
|
Kateikei ("hypothetical")
|
雲隠れすれ
|
くもがくれすれ
|
kumogakure sure
|
Meireikei ("imperative")
|
雲隠れせよ¹ 雲隠れしろ²
|
くもがくれせよ¹ くもがくれしろ²
|
kumogakure seyo¹ kumogakure shiro²
|
Key constructions
|
Passive
|
雲隠れされる
|
くもがくれされる
|
kumogakure sareru
|
Causative
|
雲隠れさせる 雲隠れさす
|
くもがくれさせる くもがくれさす
|
kumogakure saseru kumogakure sasu
|
Potential
|
雲隠れできる
|
くもがくれできる
|
kumogakure dekiru
|
Volitional
|
雲隠れしよう
|
くもがくれしよう
|
kumogakure shiyō
|
Negative
|
雲隠れしない
|
くもがくれしない
|
kumogakure shinai
|
Negative continuative
|
雲隠れせず
|
くもがくれせず
|
kumogakure sezu
|
Formal
|
雲隠れします
|
くもがくれします
|
kumogakure shimasu
|
Perfective
|
雲隠れした
|
くもがくれした
|
kumogakure shita
|
Conjunctive
|
雲隠れして
|
くもがくれして
|
kumogakure shite
|
Hypothetical conditional
|
雲隠れすれば
|
くもがくれすれば
|
kumogakure sureba
|
¹ Written imperative
² Spoken imperative
|
Proper noun
雲隠れ • (Kumogakure)
- an unnumbered chapter in The Tale of Genji at the end of 幻 (Maboroshi, chapter 41), where the death of the protagonist Hikaru Genji can be implied
References