Hello, you have come here looking for the meaning of the word
非凡. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
非凡, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
非凡 in singular and plural. Everything you need to know about the word
非凡 you have here. The definition of the word
非凡 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
非凡, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
(be) not; wrong; blame (be) not; wrong; blame; Africa
|
ordinary; every; all ordinary; every; all; whatever; worldly
|
trad. (非凡)
|
非
|
凡
|
simp. #(非凡)
|
非
|
凡
|
Pronunciation
Adjective
非凡
- extraordinary; singular
Synonyms
- 不得了 (bùdéliǎo) (colloquial)
- 了不得 (colloquial)
- 了不起 (liǎobùqǐ) (colloquial)
- 了勿起 (Wu)
- 佼佼 (jiǎojiǎo) (literary)
- 俊偉/俊伟 (jùnwěi) (literary)
- 偉大/伟大 (wěidà)
- 傑出/杰出 (jiéchū)
- 傲人 (àorén) (nowadays especially of breasts, body curve)
- 優異/优异 (yōuyì)
- 優秀/优秀 (yōuxiù)
- 優越/优越 (yōuyuè)
- 出挑 (chhut-thio) (Quanzhou Hokkien)
- 出擢 (Hokkien)
- 出眾/出众 (chūzhòng)
- 出腳/出脚 (Hokkien)
- 出色 (chūsè)
- 勢面/势面 (Hokkien)
- 勿得了 (Wu)
- 卓然 (zhuórán) (literary)
- 卓犖/卓荦 (zhuóluò) (literary)
- 卓異/卓异 (zhuóyì) (literary)
- 卓著 (zhuózhù)
- 卓越 (zhuóyuè)
- 厲害/厉害 (lìhài) (informal)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 咧斗 (Zhangzhou Hokkien)
- 好極了/好极了 (hǎo jíle)
- 尤異/尤异 (yóuyì) (literary)
- 崢嶸/峥嵘 (zhēngróng)
- 彰顯/彰显 (zhāngxiǎn)
- 惡實/恶实 (o5 shr6) (Xiang, used as a complement)
- 打得 (Hakka)
- 挺 (tǐng)
- 斐然 (fěirán)
- 棒 (bàng) (colloquial)
- 標青/标青 (biu1 ceng1) (Cantonese, Teochew)
- 漂亮
- 炳 (bǐng) (literary)
- 牛 (niú) (Mandarin, slang)
- 牛鬼 (Guilin Mandarin)
- 特出 (tèchū)
- 特異/特异 (tèyì)
- 犀利 (xīlì) (originally Cantonese, sometimes Mandarin)
- 皦皦 (jiǎojiǎo) (literary)
- 看家 (kānjiā) (attributive, of skill, ability, etc.)
- 穩/稳 (wěn) (slang, neologism)
- 突出 (tūchū)
- 英英 (yīngyīng) (literary)
- 蓋帽/盖帽 (gàimào) (slang)
- 表表 (biǎobiǎo) (literary)
- 超凡 (chāofán)
- 超卓 (chāozhuó) (literary)
- 超常 (chāocháng)
- 超拔 (chāobá) (literary)
- 超絕/超绝 (chāojué)
- 響噹噹/响当当 (xiǎngdāngdāng)
- 顯著/显著 (xiǎnzhù)
- 高強/高强 (gāoqiáng)
Antonyms
Derived terms
Descendants
Japanese
Etymology
非 (hi, “not”) + 凡 (bon, “ordinary”).
Adjective
非凡 • (hibon) -na (adnominal 非凡な (hibon na), adverbial 非凡に (hibon ni))
- singular, being out of ordinary, especially superior
- 後に偉大な発見をした彼は、子供の頃には既に非凡な才能を見せていた。
- Nochi ni idai na hakken o shita kare wa, kodomo no koro ni wa sude ni hibon na sainō o misete ita.
- He who later found a great discovery already had a singular talent in his childhood.
Inflection
Stem forms
|
Imperfective (未然形)
|
非凡だろ
|
ひぼんだろ
|
hibon daro
|
Continuative (連用形)
|
非凡で
|
ひぼんで
|
hibon de
|
Terminal (終止形)
|
非凡だ
|
ひぼんだ
|
hibon da
|
Attributive (連体形)
|
非凡な
|
ひぼんな
|
hibon na
|
Hypothetical (仮定形)
|
非凡なら
|
ひぼんなら
|
hibon nara
|
Imperative (命令形)
|
非凡であれ
|
ひぼんであれ
|
hibon de are
|
Key constructions
|
Informal negative
|
非凡ではない 非凡じゃない
|
ひぼんではない ひぼんじゃない
|
hibon de wa nai hibon ja nai
|
Informal past
|
非凡だった
|
ひぼんだった
|
hibon datta
|
Informal negative past
|
非凡ではなかった 非凡じゃなかった
|
ひぼんではなかった ひぼんじゃなかった
|
hibon de wa nakatta hibon ja nakatta
|
Formal
|
非凡です
|
ひぼんです
|
hibon desu
|
Formal negative
|
非凡ではありません 非凡じゃありません
|
ひぼんではありません ひぼんじゃありません
|
hibon de wa arimasen hibon ja arimasen
|
Formal past
|
非凡でした
|
ひぼんでした
|
hibon deshita
|
Formal negative past
|
非凡ではありませんでした 非凡じゃありませんでした
|
ひぼんではありませんでした ひぼんじゃありませんでした
|
hibon de wa arimasen deshita hibon ja arimasen deshita
|
Conjunctive
|
非凡で
|
ひぼんで
|
hibon de
|
Conditional
|
非凡なら(ば)
|
ひぼんなら(ば)
|
hibon nara (ba)
|
Provisional
|
非凡だったら
|
ひぼんだったら
|
hibon dattara
|
Volitional
|
非凡だろう
|
ひぼんだろう
|
hibon darō
|
Adverbial
|
非凡に
|
ひぼんに
|
hibon ni
|
Degree
|
非凡さ
|
ひぼんさ
|
hibonsa
|
Noun
非凡 • (hibon)
- being out of ordinary, especially superior
Antonyms
Korean
Root
非凡 • (bibeom) (hangeul 비범)
- Hanja form? of 비범.
Vietnamese
Adjective
非凡
- chữ Hán form of phi phàm (“extraordinary; singular”).