Hello, you have come here looking for the meaning of the word
飛竜頭. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
飛竜頭, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
飛竜頭 in singular and plural. Everything you need to know about the word
飛竜頭 you have here. The definition of the word
飛竜頭 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
飛竜頭, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Japanese
Etymology 1
Alternative spelling
|
飛龍頭 (kyūjitai)
|
Borrowed from Portuguese filhós (“fritters”),[1][2][3][4] with the shift from /o/ to /u/ likely influenced by the common ryū reading of the 竜 character used in the spelling.
The kanji spelling, a compound of 飛竜 (hiryū, “flying dragon”) + 頭 (zu, “head”), is an example of ateji (当て字).
This reading may be rare in the Kansai region.
Pronunciation
Noun
飛竜頭 • (hiryūzu) ←ひりゆうづ (firyuudu)?
- (Kantō) a kind of fritter made of equal parts regular rice flour and glutinous rice flour
- (Kansai) Synonym of 雁擬き (ganmodoki): a type of fried tofu fritter made with vegetables, such as carrots, lotus roots and burdock
Etymology 2
Alternative spelling
|
飛龍頭 (kyūjitai)
|
Borrowed from Portuguese filhós (“fritters”).[1][2][3][4] The zu in the Japanese may represent a shift from /s/ to /z/ influenced by the common zu reading of the 頭 character used in the spelling, or it may represent an original pronunciation of /z/ in the borrowing; see Portuguese_phonology on Wikipedia.Wikipedia
The kanji spelling, a compound of 飛竜 (hiryō, “flying dragon”) + 頭 (zu, “head”), is an example of ateji (当て字).
This reading appears to be more common in the Kansai region.
Pronunciation
Noun
飛竜頭 • (hiryōzu) ←ひりようづ (firyoudu)?
- (Kantō) a kind of fritter made of equal parts regular rice flour and glutinous rice flour
- (Kansai) Synonym of 雁擬き (ganmodoki): a type of fried tofu fritter made with vegetables, such as carrots, lotus roots and burdock
Etymology 3
Alternative spelling
|
飛龍頭 (kyūjitai)
|
Borrowed from Portuguese filhós (“fritters”).[1][2][3][4] The rō reading of the 竜 character used in the spelling is 慣用音 (kan'yōon, “irregular but customary reading”).
The kanji spelling, a compound of 飛竜 (hiryō, “flying dragon”) + 頭 (zu, “head”), is an example of ateji (当て字).
This reading may be exclusive to the Kansai region.
Pronunciation
Noun
飛竜頭 • (hirōsu)
- (Kansai) Synonym of 雁擬き (ganmodoki): a type of fried tofu fritter made with vegetables, such as carrots, lotus roots and burdock
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 4.2 “ひりょうず”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”) (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998