Hello, you have come here looking for the meaning of the word
飲 . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
飲 , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
飲 in singular and plural. Everything you need to know about the word
飲 you have here. The definition of the word
飲 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
飲 , as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Translingual
Han character
飲 (Kangxi radical 184, 食 +4, 13 strokes, cangjie input 人戈弓人 (OINO ), four-corner 87782 , composition ⿰飠 欠 )
Derived characters
References
Kangxi Dictionary: page 1417 , character 19
Dai Kanwa Jiten: character 44063
Dae Jaweon: page 1941, character 20
Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4445, character 7
Unihan data for U+98F2
Chinese
Glyph origin
Old Chinese
貪
*kʰl'uːm
嗿
*l̥ʰuːmʔ
僋
*l̥ʰuːms, *luːms
酓
*qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms
馠
*qʰɯːm
谽
*qʰɯːm
唅
*qʰɯːm, *ɡɯːms
含
*ɡɯːm
肣
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
頷
*ɡɯːm, *ɡɯːmʔ
筨
*ɡɯːm
梒
*ɡɯːm
鋡
*ɡɯːm
莟
*ɡɯːmʔ, *ɡɯːms
琀
*ɡɯːms
浛
*ɡɯːms
盦
*qɯːm, *qaːb
韽
*qɯːm, *qrɯːms
玪
*krɯːm
妗
*qʰrɯːm, *kʰjam, *qʰlɯːm, *ɡrɯms
欦
*qʰrɯːmʔ, *qʰram, *kʰlam, *kʰlamʔ, *qʰlɯːm
黔
*ɡram, *ɡrɯm
鈐
*ɡram
鳹
*ɡram
雂
*ɡram, *ɡrɯm
念
*nɯːms
梣
*sɡɯm, *sɡrɯm
枔
*sɢrɯm
岑
*sɡrɯm
笒
*sɡrɯm, *ɡrɯms
涔
*sɡrɯm
侺
*ɡjɯms
今
*krɯm
黅
*krɯm
衿
*krɯm
衾
*kʰrɯm
坅
*kʰrɯmʔ
搇
*kʰrɯms
琴
*ɡrɯm
禽
*ɡrɯm
芩
*ɡrɯm
庈
*ɡrɯm
耹
*ɡrɯm
靲
*ɡrɯm
擒
*ɡrɯm
檎
*ɡrɯm
紟
*ɡrɯms
吟
*ŋɡrɯm, *ŋɡrɯms
訡
*ŋɡrɯm
廞
*qʰrɯm, *qʰrɯmʔ
陰
*qrɯm
霠
飲
*qrɯmʔ, *qrɯms
蔭
*qrɯms
廕
*qrɯms
矜
*ɡrɯn, *ɡɯn, *kɯŋ
In the oracle bone script, it was an ideogrammic compound (會意 / 会意 ) : 酉 ( “ bottle (of alcoholic beverages) ” ) + 人 ( “ person ” ) + 口 ( “ mouth (occasionally with the tongue protruding) ” ) – a person bending over a bottle to drink the alcoholic beverage. The droplets represented drops of the drink or saliva.
In the bronze script, the mouth separated from the body and corrupted into 今 (OC *krɯm ), while the rest of the body became 欠 (OC *kʰoms ). These two components also acted as phonetic components. These changes were inherited in the seal script, leading Shuowen to interpret this character (㱃 ) as a phono-semantic compound (形聲 / 形声 , OC *qrɯmʔ, *qrɯms ) : phonetic 酓 ( OC *qʰɯːm, *qlamʔ, *qlɯːms) + semantic 欠 ( “ yawn ” ) .
In the clerical script, 酓 has been modified to 食 (“to eat”), which is inherited in the current form.
Etymology 1
From Proto-Sino-Tibetan *ʔam ( “ to eat; to drink ” ) .
Pronunciation 1
trad.
飲
simp.
饮
alternative forms
㱃 酓 飮 𣲎 𩚜 泔 Eastern Min and Hokkien (colloquial) 湆 Hokkien (colloquial)
Mandarin
(Standard )
(Pinyin ) : yǐn (yin3 )
(Zhuyin ) : ㄧㄣˇ
(Chengdu , Sichuanese Pinyin ) : yin3
Cantonese
(Guangzhou –Hong Kong , Jyutping ) : jam2
(Taishan , Wiktionary ) : ngim2
Gan (Wiktionary ) : in3
Hakka
(Sixian , PFS ) : yím
(Hailu , HRS ) : rhimˊ
(Meixian , Guangdong ) : yim3
Jin (Wiktionary ) : ing2
Northern Min (KCR ) : ěng / ǎing
Eastern Min (BUC ) : īng / āng
Puxian Min (Pouseng Ping'ing ): ing3 / ang3
Southern Min
(Hokkien , POJ ) : ím / ám
(Teochew , Peng'im ) : im2 / am2
Wu (Shanghai , Wugniu ) : 5 in
Xiang (Changsha , Wiktionary ) : in3
Note :
ěng - literary;
ǎing - colloquial (“rice water”).
Note :
īng - literary;
āng - colloquial (“rice water”).
Note :
ing3 - literary;
ang3 - colloquial (“cooked rice soup”).
Southern Min
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Jinjiang , General Taiwanese )
(Hokkien : Xiamen , Quanzhou , Zhangzhou , Tong'an , Jinjiang , General Taiwanese , Singapore )
Note :
ím - literary;
ám - colloquial (“rice water; sticky and watery”).
Note :
im2 - literary;
am2 - colloquial (“rice water”).
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
飲
Reading #
1/2
Modern Beijing (Pinyin)
yǐn
Middle Chinese
‹ ʔimX ›
Old Chinese
/*q(r)mʔ/
English
drink (v.)
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
飲
Reading #
1/2
No.
6625
Phonetic component
今
Rime group
侵
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
㱃
Old Chinese
/*qrɯmʔ/
Notes
說 文 作 酓 欠
Definitions
飲
( literary or Cantonese , Hakka ) to drink
蒙舍 蠻 以 椒 、薑 、桂 和 烹 而 飲 之 。 [Classical Chinese , trad. ] 蒙舍 蛮 以 椒 、姜 、桂 和 烹 而 饮 之 。 [Classical Chinese , simp. ] From: Tang Dynasty , Fan Chuo , Manshu , chapter 7, part 7 Méngshè Mán yǐ jiāo, jiāng, guì hé pēng ér yǐn zhī. The Mengshe Barbarians use pepper, ginger, and cinnamon to boil as a drink .
頸渴 就 飲 水啦 。 [Cantonese , trad. ] 颈渴 就 饮 水啦 。 [Cantonese , simp. ] geng2 hot3 zau6 jam2 seoi2 laa1 . Drink water if you get thirsty.
( Cantonese ) to attend a banquet
去飲 / 去饮 [Cantonese ] ― heoi3 jam2 ― to attend a banquet
我 今晚 有 得 飲 啊 。 [Cantonese , trad. ] 我 今晚 有 得 饮 啊 。 [Cantonese , simp. ] ngo5 gam1 maan5-1 jau5 dak1 jam2 aa1 . I have a banquet to attend .
to swallow (tears); to nurse (grievance); to keep in the heart
Alternative form of 隱 / 隐 ( “ to hide ; to conceal ” )
beverage ; drink
diet ; food
( dialectal Cantonese , including Taishanese , Yangjiang; dialectal Gan ; dialectal Hakka ; Min ) rice water
( Xiamen , Zhangping and Taiwanese Hokkien ) sticky and watery
Synonyms
Dialectal synonyms of
喝 (“to drink”)
Variety
Location
Words
Classical Chinese
飲
Formal (Written Standard Chinese )
喝
Northeastern Mandarin
Beijing
喝
Taiwan
喝
Harbin
喝
Malaysia
喝
Singapore
喝
Olginsky (Mikhaylovka)
喝
Jilu Mandarin
Jinan
喝
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
喝
Central Plains Mandarin
Luoyang
喝
Wanrong
喝
Xi'an
喝
Xining
喝
Xuzhou
喝 , 吃
Lanyin Mandarin
Yinchuan
喝
Lanzhou
喝
Ürümqi
喝
Southwestern Mandarin
Chengdu
吃 , 喝
Wuhan
喝 , 呵 , 汩
Guiyang
吃 , 喝 , 汩
Guilin
喝
Liuzhou
吃 , 喝
Jianghuai Mandarin
Nanjing
吃 , 喝
Yangzhou
吃 , 喝
Hefei
喝
Cantonese
Guangzhou
飲 , 呷
Hong Kong
飲 , 呷
Hong Kong (Kam Tin; Weitou)
飲
Macau
飲
Guangzhou (Panyu)
飲
Guangzhou (Huashan, Huadu)
飲
Guangzhou (Conghua)
飲
Guangzhou (Zengcheng)
飲
Foshan
飲
Foshan (Shatou, Nanhai)
飲
Foshan (Shunde)
飲
Foshan (Sanshui)
飲
Foshan (Mingcheng, Gaoming)
飲
Zhongshan (Shiqi)
飲
Zhuhai (Qianshan, Xiangzhou)
飲
Zhuhai (Shangheng, Doumen; Tanka)
飲
Zhuhai (Doumen)
飲
Jiangmen (Baisha)
飲
Jiangmen (Xinhui)
飲
Taishan
飲
Kaiping (Chikan)
飲
Enping (Niujiang)
飲
Heshan (Yayao)
飲
Dongguan
飲 , 食1 , 呷
Shenzhen (Shajing, Bao'an)
飲
Yangjiang
呷 , 吃
Wuzhou
飲
Hepu (Lianzhou)
吃
Hepu (Shatian)
飲
Qinzhou
飲
Qinzhou (Xiniujiao)
飲
Beihai
食1
Beihai (Nankang)
飲
Beihai (Yingpan)
飲
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
飲
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
飲
Fangchenggang (Fangcheng)
飲 , 食1
Danzhou
吃
Kuala Lumpur (Guangfu)
飲
Penang (Guangfu)
飲
Singapore (Guangfu)
飲
Ho Chi Minh City (Guangfu)
飲
Móng Cái
飲
Gan
Nanchang
吃
Lichuan
吃
Pingxiang
吃
Hakka
Meixian
食1 , 啉 , 飲 , 啜
Xingning
食1
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
飲
Huiyang
食1
Huidong (Daling)
食1
Dongguan (Qingxi)
食1
Shenzhen (Shatoujiao)
食1
Zhongshan (Nanlang Heshui)
食1 , 飲
Wuhua (Huacheng)
食1
Wuhua (Meilin)
食1
Heyuan (Bendihua)
食1
Shaoguan (Qujiang)
食1
Lianshan (Xiaosanjiang)
食1
Guangzhou (Lütian, Conghua)
飲
Jiexi
食1
Changting
食1
Wuping
食1
Wuping (Pingyu)
食1
Liancheng
食1
Ninghua
食1
Yudu
食1
Ruijin
食1
Shicheng
食1
Shangyou (Shexi)
食1
Miaoli (N. Sixian)
食1 , 啉 , 飲
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
食1 , 啉 , 飲
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
食1 , 啉 , 飲
Taichung (Dongshi; Dabu)
食1 , 啉 , 飲
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
食1 , 啉 , 飲
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
啉 , 食1
Hong Kong
食1
Luchuan
食1
Kuching (Hepo)
食1 , 飲 , 啉
Sungai Tapang, Batu Kawa (Hepo)
食1
Huizhou
Jixi
吃
Jin
Taiyuan
喝
Xinzhou
喝
Northern Min
Jian'ou
啜 , 饁
Eastern Min
Fuzhou
啜 , 食3
Singapore (Fuqing)
食3
Sitiawan (Gutian)
食3
Southern Min
Xiamen
啉 , 食3 , 哈 alcohol , 啜 usually soup
Xiamen (Tong'an)
啉
Quanzhou
啉 , 食3 , 哈 alcohol , 啜 usually soup
Jinjiang
啉
Zhangzhou
啉 , 食3 , 啜 usually soup
Zhao'an
食3 , 啉
Taipei
啉
New Taipei (Sanxia)
啉
Kaohsiung
啉
Yilan
啉 , 哈 , 食3
Changhua (Lukang)
啉
Taichung
啉
Tainan
啉 , 哈 , 食3 , 灌
Hsinchu
啉 , 哈
Kinmen
啉
Penghu (Magong)
食3 , 啉
Penang (Hokkien)
啉
Singapore (Hokkien)
啉
Manila (Hokkien)
啉
Medan (Hokkien)
啉
Chaozhou
食3 , 啉
Shantou
食3 , 啉
Shantou (Chenghai)
食3 , 啉
Jieyang
食3 , 啉
Haifeng
食3
Singapore (Teochew)
食3
Batam (Teochew)
食3
Pontianak (Teochew)
食3 , 啉
Leizhou
啜 , 食3
Wenchang
啜 , 食3
Haikou
啜 , 食3
Qionghai
啜 , 食3
Singapore (Hainanese)
食3 , 啜
Zhongshan Min
Zhongshan (Longdu, Shaxi)
飲
Zhongshan (Sanxiang)
飲
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
飲 , 吃 , 呷
Wu
Shanghai
吃 , 呷 , 呼
Shanghai (Chongming)
吃
Suzhou
吃 , 呷 , 呼
Danyang
吃
Hangzhou
吃
Hangzhou (Yuhang)
吃
Ningbo
吃
Wenzhou
呷 , 吃
Jinhua
吃 , 呷
Xiang
Changsha
吃
Loudi
吃
Shuangfeng
吃 , 呵
Dialectal synonyms of
米湯 (“rice water; water in which rice has been cooked”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
米湯
Northeastern Mandarin
Beijing
米湯
Taiwan
米湯
Harbin
米湯
Jilu Mandarin
Jinan
米湯 , 飯湯
Central Plains Mandarin
Xi'an
米湯
Xuzhou
米湯
Lanyin Mandarin
Yinchuan
米湯
Ürümqi
米湯湯子
Southwestern Mandarin
Chengdu
米湯
Wuhan
米湯
Guiyang
米湯
Guilin
米湯
Liuzhou
米湯
Nanning (Wuming)
米湯 , 米油
Jianghuai Mandarin
Nanjing
米湯
Yangzhou
米湯 , 銀湯
Hefei
飲湯
Mandarin
Nanping (Yanping)
飯湯
Cantonese
Guangzhou
飯湯
Hong Kong (San Tin; Weitou)
米水 , 粥飲
Hong Kong (Ting Kok)
粥飲
Hong Kong (Tung Ping Chau)
粥飲
Taishan
飲
Kaiping (Chikan)
飲
Dongguan
飯飲 , 米飲
Yangjiang
飲
Nanning
米羹
Wuzhou
米羹
Yulin
米順
Hepu (Lianzhou)
米羹
Hepu (Shatian)
米飲
Beihai
米羹
Beihai (Nankang)
米羹
Beihai (Yingpan)
米羹
Beihai (Qiaogang - Cô Tô)
米羹
Beihai (Qiaogang - Cát Bà)
米羹
Fangchenggang (Fangcheng)
米羹
Kuala Lumpur (Guangfu)
米水
Ho Chi Minh City (Guangfu)
米湯
Móng Cái
米羹
Gan
Nanchang
飲湯
Lichuan
飯郎
Hakka
Meixian
飯湯 , 粥湯
Huizhou (Huicheng; Bendihua)
飯飲 , 飲
Yudu
飯湯
Miaoli (N. Sixian)
飯湯
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
飯湯
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
飯湯
Taichung (Dongshi; Dabu)
飯湯
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
飯湯
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
飯湯
Hong Kong
飲 , 粥飲
Luchuan (Daqiao)
米湯
Huizhou
Jixi
飲湯
Jin
Taiyuan
米湯
Northern Min
Jian'ou
飲 , 白飲
Songxi
飲 , 飯飲
Zhenghe
飯飲
Jianyang
飲 , 白飲
Wuyishan
飲
Pucheng (Shibei)
白飲
Eastern Min
Fuzhou
飲 , 飯飲 , 飲湯 , 飲汁
Gutian
飲
Ningde
飲
Zhouning
飲
Fuding
飲
Southern Min
Xiamen
飲 , 飲湯 , 飲漿
Xiamen (Tong'an)
飲
Quanzhou
飲 , 飲湯 , 飲漿
Yongchun
飲
Zhangzhou
飲 , 飲湯 , 飲漿
New Taipei (Tamsui)
飲
New Taipei (Pingxi)
飲
Kaohsiung (Cijin)
飲
Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang)
飲
Yilan (Toucheng)
飲
Tainan
飲
Tainan (Anping)
飲
Penghu (Xiyu)
飲
Longyan
飲
Zhangping (Yongfu)
飲湯 , 飲 , 飯飲
Datian
飲
Shunchang (Pushang)
飲
Chaozhou
飲
Shantou
飲
Shantou (Chenghai)
飲
Nan'ao (Houzhai)
飲
Nan'ao (Yun'ao)
飲
Jieyang
飲 , 飯飲
Haifeng
飲
Johor Bahru (Teochew)
飲
Leizhou
飲
Haikou
飲 , 糜飲
Puxian Min
Putian
飲
Xianyou
飲
Fuding (Aoyao)
飲
Central Min
Yong'an
飯湯
Sanming (Sanyuan)
飯湯
Sanming (Shaxian)
飯湯
Shaojiang Min
Shaowu
飯湯
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
米湯
Northern Pinghua
Guilin (Dahe)
米湯
Wu
Shanghai
米䵑湯
Shanghai (Chongming)
米油茶 , 米湯
Suzhou
米湯 , 米飲湯
Danyang
米湯 , 飯湯
Hangzhou
飯飲湯
Ningbo
飯鑊飲湯 , 米飲湯
Wenzhou
飲 , 飲湯
Jinhua
飯湯
Jinhua (Tangxi)
湯水
Xiang
Changsha
米湯
Loudi
米湯子 , 米湯
Shuangfeng
米湯
Quanzhou
米湯
Compounds
Pronunciation 2
Baxter –Sagart system 1.1 (2014 )
Character
飲
Reading #
2/2
Modern Beijing (Pinyin)
yìn
Middle Chinese
‹ ʔimH ›
Old Chinese
/*q(r)mʔ-s/
English
give to drink
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
飲
Reading #
2/2
No.
6626
Phonetic component
今
Rime group
侵
Rime subdivision
1
Corresponding MC rime
蔭
Old Chinese
/*qrɯms/
Notes
同 㱃
Definitions
飲
to give (animals) water to drink ; to water (animals)
( Southwestern Mandarin ) to water (plants)
( literary ) to wine and dine (someone); to entertain with alcohol and food
Synonyms
( to water ) 澆灌 / 浇灌 (jiāoguàn )
Dialectal synonyms of
澆 (“to pour; to water”)
Variety
Location
Words
Formal (Written Standard Chinese )
澆
Northeastern Mandarin
Beijing
澆
Taiwan
澆
Harbin
澆
Singapore
澆
Jilu Mandarin
Jinan
澆
Jiaoliao Mandarin
Yantai (Muping)
澆 , 淋
Central Plains Mandarin
Wanrong
淋
Xi'an
澆 , 淋
Xining
澆
Xuzhou
澆
Lanyin Mandarin
Ürümqi
澆
Southwestern Mandarin
Chengdu
淋 , 飲
Wuhan
澆 , 飲
Guiyang
淋
Liuzhou
淋
Jianghuai Mandarin
Nanjing
澆
Yangzhou
澆
Hefei
澆
Cantonese
Guangzhou
淋
Hong Kong
淋
Dongguan
淋
Yangjiang
淋
Kuala Lumpur (Guangfu)
淋
Gan
Nanchang
澆 , 淋
Lichuan
澆
Hakka
Meixian
淋
Dongguan (Qingxi)
淋
Heyuan (Bendihua)
淋
Wengyuan
淋
Liannan
淋
Jiexi
淋
Zhao'an (Xiuzhuan)
沃
Changting
潑
Wuping (Yanqian)
沃
Ninghua
沃
Ningdu
淋
Tonggu (Sandu)
淋
Ganzhou (Panlong)
澆
Dayu
淋
Miaoli (N. Sixian)
淋
Pingtung (Neipu; S. Sixian)
淋
Hsinchu County (Zhudong; Hailu)
淋
Taichung (Dongshi; Dabu)
淋
Hsinchu County (Qionglin; Raoping)
淋 , 浴
Yunlin (Lunbei; Zhao'an)
沃
Hong Kong
淋
Yangxi (Tangkou)
淋
Yangchun (Sanjia)
淋
Xinyi (Sihe)
淋
Xinyi (Qianpai)
淋
Gaozhou (Xindong)
淋
Maoming (Shalang, Dianbai)
淋
Huazhou (Xin'an)
淋
Lianjiang (Shijiao)
淋
Lianjiang (Qingping)
淋
Mengshan (Xihe)
淋
Luchuan
淋
Senai (Huiyang)
淋
Huizhou
Jixi
澆
Jin
Taiyuan
澆
Xinzhou
澆
Northern Min
Jian'ou
沃
Eastern Min
Fuzhou
沃
Southern Min
Xiamen
沃
Quanzhou
沃
Jinjiang
沃
Zhangzhou
沃
Tainan
沃
Penang (Hokkien)
沃
Singapore (Hokkien)
沃
Manila (Hokkien)
沃
Chaozhou
沃
Shantou
沃
Jieyang
沃
Bangkok (Teochew)
沃
Johor Bahru (Teochew)
沃
Leizhou
淋 , 沃
Haikou
沃
Southern Pinghua
Nanning (Tingzi)
澆 , 淋
Wu
Shanghai
澆
Shanghai (Chongming)
澆
Suzhou
澆
Danyang
澆
Hangzhou
澆
Wenzhou
澆 , 浰 , 淋
Jinhua
澆 , 淋
Xiang
Changsha
淋 , 印
Loudi
淋
Shuangfeng
淋 , 印
Compounds
Etymology 2
Pronunciation
Definitions
飲
( Hokkien ) Alternative form of 啉 ( lim , “ to drink ” )
References
“Entry #11131 ”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary ] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021 .
“飲 ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database) , 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong ), 2014–
“Entry #9223 ”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi ] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C. , 2024 .
莆田市政协文化文史和学习委员会 , editor (2021 ), “饮 ”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press , →ISBN , page 6 .
莆田市荔城区档案馆 , editor (2022 ), “饮 ”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary ] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 285 .
Japanese
Kanji
飲
(Third grade kyōiku kanji , shinjitai kanji, kyūjitai form 飮 )
Readings
Etymology
Alternative spelling
飮 ( kyūjitai )
From Middle Chinese 飲 (MC 'imX| 'imH ).
The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
Pronunciation
Affix
飲( いん ) • (in )
drink
bear ; endure
Derived terms
Noun
飲( いん ) • (in )
( literary ) drinking (alcoholic beverages)
( literary ) drink ; beverage
( literary ) banquet ; feast
References
Korean
Hanja
飲 (eumhun 마실 음 ( masil eum ) )
drink
inhale
Compounds
Vietnamese
Han character
飲 : Hán Nôm readings: ẩm , ỡm , hẩm
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation , then remove the text {{rfdef }}
.